抵掌易高位,簦屩匪所耻。
故友中夜来,赵相若敝屣。
著书常闭门,穷愁乃可喜。
曰卿何如人,惜哉魏公子。
虞卿
抵掌易高位,簦屩匪所耻。
故友中夜来,赵相若敝屣。
著书常闭门,穷愁乃可喜。
曰卿何如人,惜哉魏公子。
注释:虞卿(?—前247),战国时魏国大臣。
“抵掌”,击着手掌,表示同意。一说用肘碰手。
“簦屩”,古代士子所戴的冠帽和行李箱。
“敝屣”,破旧的鞋。比喻轻视自己。
“著书”,指著述文章。
“门”,家。
赏析:虞卿在赵国做官,他为人正直,不贪恋权位,也不看重金钱名利,所以当权臣陷害他,他毫不在意,最后被排挤出宫,过着贫困的生活。他仍不改其志,专心致志写文章,抒发自己的抱负理想。他为人们所称颂,是因为他具有崇高的品质,他的行为代表了正义,他的遭遇体现了人民的苦难。