十日巴东雨,山城见夕阳。
墟烟围浅碧,沙岸界深黄。
梦断关河回,天寒僰道长。
招舟迷晚渡,镫火问渔庄。
诗句翻译与注释- 发苍溪
- 苍溪:地名,位于四川省东部。
- 译文:从苍溪出发去巴东。
- 十日巴东雨
- 巴东:地名,位于长江三峡的东端。
- 译文:经过十天的巴东地区,这里一直下着大雨。
- 山城见夕阳
- 山城:指巴东的山区城市。
- 译文:在山区的城市里看到了夕阳。
- 墟烟围浅碧
- 墟烟:指烟雾环绕的村落或集市。
- 浅碧:颜色浅绿,泛指天空或水域的颜色。
- 译文:烟雾缭绕的村落或集市被浅绿色的天空笼罩。
- 沙岸界深黄
- 沙岸:指沙滩边缘。
- 译文:沙滩的边缘被深黄色所界定。
- 梦断关河回
- 梦断:比喻旅途的中断。
- 关河:指的是长城和黄河,代指中国北方边境地区。
- 译文:旅途中断,无法继续南下。
- 天寒僰道长
- 僰道:古时的一个地名,今已不存。
- 译文:天气寒冷,使得路途变得更加漫长。
- 招舟迷晚渡
- 招舟:招揽船只。
- 晚度:傍晚时分的渡口。
- 译文:在傍晚时分,我在渡口招揽了一只船。
- 镫火问渔庄
- 镫火:即油灯,用于照明。
- 译文:我询问了一个渔夫是否知道如何到达目的地。
赏析
这首诗描述了一次艰难的旅程。诗中的“苍溪”是诗人的起点,他在这里启程前往巴东,并经历了长时间的降雨和山路的艰难。途中,诗人感受到了自然的壮丽(“山城见夕阳”),体验到了旅途的孤独(“梦断关河回”,表达了一种对家国的思念)。夜晚来临,他在渡口等待船只时询问了一位渔夫,希望得到方向的帮助。整体而言,这首诗通过细腻的描写和深刻的情感,展现了旅行中的艰辛与希望。