淡白轻红逐队分,安知蚕织事辛勤。
倦抛绣线无馀事,快嚼槟榔胜酒醺。
尸位学署岑寂无聊泛泛随流迹近渔父每有闻见辄宣讴咏因名瀛涯渔唱
注释:在学署担任闲职,内心感到寂寞无聊。我常常随着水流漂荡,接近渔民们。每当有所听闻,我就吟咏歌唱,因此得名为瀛涯渔唱。
淡白轻红逐队分,安知蚕织事辛勤。
注释:淡白色的云彩和红色的云彩像队伍一样排列开来,谁能知道纺织女们的辛勤劳作呢?
倦抛绣线无馀事,快嚼槟榔胜酒醺。
注释:厌倦了刺绣的琐事,不再做其他的事情,快速地嚼食槟榔胜过饮酒作乐。
淡白轻红逐队分,安知蚕织事辛勤。
倦抛绣线无馀事,快嚼槟榔胜酒醺。
尸位学署岑寂无聊泛泛随流迹近渔父每有闻见辄宣讴咏因名瀛涯渔唱
注释:在学署担任闲职,内心感到寂寞无聊。我常常随着水流漂荡,接近渔民们。每当有所听闻,我就吟咏歌唱,因此得名为瀛涯渔唱。
淡白轻红逐队分,安知蚕织事辛勤。
注释:淡白色的云彩和红色的云彩像队伍一样排列开来,谁能知道纺织女们的辛勤劳作呢?
倦抛绣线无馀事,快嚼槟榔胜酒醺。
注释:厌倦了刺绣的琐事,不再做其他的事情,快速地嚼食槟榔胜过饮酒作乐。
【注释】 内河:指长江,因为长江流经险要的三峡。 出险泊:指从险要的峡谷中驶出。 回覕犹馀恐:意谓回到平静的水面上还有余悸。覕(xuàn),惊惧的样子。 幸逃灭顶凶:意谓侥幸地躲过了灾难。 敢夸投璧勇:意谓敢于夸耀自己的勇敢。 内河亦海流:指长江虽不似大海波涛汹涌,但水流湍急,仍可与海相比。 夷险差安悚:意谓在险要处稍微感到不安。夷,通“怡”,安定的意思。 波深不盈寻:意为江水深得足以没过人头
赤嵌城 诸番昔陆居,渔海餍腥食。 红夷诓牛皮,城筑诛茅塞。 驱逐骇禽兽,挺走窜屴崱。 埤堄抗虹霓,咸池瞰浴赤。 潮生惊隆颓,飓作占氛黑。 想当缔造初,恋腐恣鸱吓。 宁识圣人出,千里沟涂斥。 费岂吝垣墉,众心森削壁。 黑齿日襁负,纵横闾闬迹。 啯辘唱番谣,湛湛高穹碧。 注释: 1. 诸番昔陆居:诸番,指古代居住在海岛的人们或国家。昔,表示过去,指过去的情况。陆居,指陆地上的居住情况
【注释】 梧桐:这里泛指桐树。 化鼠记桐华:用“化鼠记”来比喻桐花的飘落,即像老鼠偷食一样被吃掉了。 青桐:桐树的一种。 乳子:初生的幼儿。 阁外极妍花:指盛开的花朵,美艳绝伦。 菁英(jīng yíng ):“菁”是草初生的样子,“英”是草木初长的样子。“菁英”,指草木初生。 上苑:皇家园林。 拚(pàn)教:拼死也要。 【赏析】 《梧桐花》是宋代诗人方回所作。此诗描写了桐花随风飘落的景象
诗句释义: 1. 木槿纷敷对日曛,远输榴朵赤无群。 - 注释: 木槿花繁盛地开放,与太阳相映成趣;石榴花虽美丽却不如木槿花耀眼。 - 赏析: 诗人通过对比,突显了木槿花的美丽与出众,暗示石榴花虽美却稍逊一筹。 2. 剧怜碧玉钗头鬓,妒杀桃花马上裙。 - 注释: 羡慕碧玉发饰的美人,嫉妒桃花般艳丽的女子。 - 赏析: 这里通过比喻,赞美了碧玉发饰的高贵典雅以及桃花的娇艳动人
【注释】: 台阳:指台湾。八景:指台湾的八处著名风景名胜,即“一望晴空、三门夕照、二林烟雨、四贤祠月、五老峰云、六奇塔影、七鲲身浪、九仙山雪”。 西屿:指台州府城的西门外海中的小岛。馀晖:晚霞。炫:照耀。万叠:层层叠叠。绮霞:绚丽的朝霞。 绛阙:红色的宫阙。排云出:高耸入云。仿佛:似乎。金仙:指神仙。抗手迎:双手迎接。 谢守:指南宋谢逸,曾任台州刺史。妍词:优美的词章。陈王:指陈思王曹植
台阳八景 心许池间鸥鹭同,朅来羁迹海天东。 鸭头波起无边绿,莲子花开异样红。 圆盖响多传急雨,高茎香暗递微风。 剧怜下马清晨望,万叠彤云入镜中。 注释: 1. 心许池间鸥鹭同:心里已经默认了池间鸥鹭的伴侣。 2. 朅来羁迹海天东:忽然来到海天东边,形容旅途遥远。 3. 鸭头波起无边绿:像鸭子一样,水面上的绿色波浪起伏不定。 4. 莲子花开异样红:荷花的莲蓬开出了异样的红色莲花。 5.
彭蠡:今安徽安庆市西南,长江入鄱阳湖的口。 彭蠡浑无地,茫茫天共青。 无边无际的湖泊上天空与水面相连。 秋风欲下雁,落日正扬舲。 秋风吹来,群雁欲飞而未动;夕阳西下,渔人正扬起小舟。 北会分吴楚,东流接洞庭。 吴、楚是古地名,在今江苏南部和江西东北部一带;洞庭山在今湖南岳阳市南面。这里说,吴楚的北部与鄱阳湖相接;洞庭山以东则是鄱阳湖的一部分。 渔歌乘夕起,愁绝若为听。 夕阳西下,渔民唱起了渔歌
【注释】 台阳:指福建的厦门。 画栏:指楼上栏杆上绘有彩画,可供游人凭倚观赏风景。 积素:指云雾。 峨嵋:四川峨眉山的别名,这里借指山。 棨戟:古代的一种戟,用木做成车饰,上面有横木作为装饰,用以表示威仪。此处借指山中的树木。 冷纨:冰纨,指冰凉的水色。 羁客:寄居他乡的人。 【赏析】 这首诗写于诗人任福建提点刑狱官时。诗中赞美了厦门的风光美景,表达了作者对故乡的思念之情。首句“台阳八景”
烂熳开时别有香,薰风披拂映朝阳。 共传櫜鄂皆成五,那识阳葩本异常。 堕地碎缯从此拟,垂檐剪缬费推详。 何当倒挂来么凤,管领华芳夏日长。 注释: - 烂熳开时别有香:形容梧桐花盛开时散发出的香味特别迷人。 - 薰风披拂映朝阳:描述春风轻轻地吹拂着梧桐树,阳光照射在梧桐花上的景象。 - 共传櫜鄂皆成五:比喻梧桐花的颜色如同五色锦绣一般美丽多彩。 - 那识阳葩本异常
【诗句注释】 草草:匆忙的样子。衔杯:指喝酒。旅舍:旅馆。九降风:指秋风。 【译文】 匆匆忙忙地饮酒,住在旅馆中,尘土眯着眼睛,蒙蒙一片。插茱萸空有兴致,但无奈朝来一阵冷风。 【赏析】 这首诗是诗人在任福建提学时所作。诗人在诗中表达了自己对官场生活的厌倦和无奈之情。 首句“草草衔杯旅舍中”,描绘了诗人在旅行途中,匆匆忙忙饮酒的场景,表现了诗人对官场生活的态度。 次句“扬尘眯目镇蒙蒙”
尸位学署岑寂无聊泛泛随流迹近渔父每有闻见辄宣讴咏因名瀛涯渔唱 注释:在学署中担任闲职,感到无聊。我随意游走在河边,经常听到渔民的歌声。每次听到这些,我都会歌唱。因此我将我的名字改为“瀛涯渔唱”。 谁把琼瑶万朵装,未堪蹴鞠筑球场。 挥毫难写垂藤态,只合丹青付赵昌。 注释:谁能把这么多美丽的花朵装饰起来呢?这不足以让人忍受蹴鞠和筑球场的游戏。我挥笔难以描绘垂藤的姿态,只能将这些画给赵昌。 赏析
这首诗是诗人对自己仕途不顺的感慨之作。下面是对诗歌逐句的翻译和赏析: 诗句解释及注释 1. 尸位学署岑寂无聊泛泛随流迹近渔父每有闻见辄宣讴咏因名瀛涯渔唱 - 尸位学署:身在学署(官署名,管理教育事务的机构),但位置空虚,无所作为。 - 岑寂无聊:形容内心感到寂寞和无聊。 - 泛泛随流:比喻没有远大的志向或理想,只是随波逐流。 - 迹近渔父:行为举止类似于渔民,指生活简朴、远离世俗。 -
尸位学署岑寂无聊泛泛随流迹近渔父每有闻见辄宣讴咏因名瀛涯渔唱 译文: 寒暑交替,四季更替。蛮地的花朵随意地盛开,在海边烂漫地绽放。只有一件事情让我难以推测,那就是蜜蜂和蝴蝶的狂野放荡。 注释: 1. 尸位学署岑寂无聊泛泛随流迹近渔父:意思是说,我在这个学署里闲散无事,感到十分无聊,就像一只小船在水流中随意飘荡。 2. 蛮花随意烂瀛壖:意思是说,这里的花儿随意地开放,就像在海边一样。 3.
注释: 1. 尸位学署岑寂无聊泛泛随流迹近渔父每有闻见辄宣讴咏因名瀛涯渔唱:在学署里闲居,感到无聊,常常随着水流四处漂泊。靠近渔人居住的地方,听到他们的歌声,于是就用渔人的歌声来歌唱。因此得名为“瀛涯渔唱”。 2. 常时微步踏莓苔,北舍南邻镇往回:“常时”指平常时候;“微步”指小步;“踏”是踩踏的意思;“莓苔”是一种长在水边、石上、草上的低矮植物,多有刺,叶子圆,开淡红色小花;“镇”是徘徊的意思
注释: 1. 尸位学署岑寂无聊泛泛随流迹近渔父每有闻见辄宣讴咏因名瀛涯渔唱 译文: 在学署中,你感到无聊无趣。你总是随波逐流,接近渔夫,每当你有所见所闻,就高声歌唱,因此得名为瀛海之涯的渔夫。 2. 甘蕉舒绿蔼如云,花放惟应配茜裙 译文: 甘蕉舒展出绿色,如同云雾一般,只有它才配得上红色的裙子。 3. 何事偏蒙君子号,固宜修竹出弹文 译文: 为什么偏偏受到君子的称赞
尸位学署岑寂无聊泛泛随流迹近渔父每有闻见辄宣讴咏因名瀛涯渔唱 注释:在学署里,因为职务不称心而感到无聊;四处漂泊。我像渔夫一样随着水流漂泊。每当听到渔民的歌声,就忍不住吟咏。因此得名为瀛涯渔唱。 好是风和景物妍,野花盘髻胜金钿。 注释:这景色真是美好,花儿盛开如盘发插着金色的簪子。 乍闻笑语来天半,番女轻盈戏渺绵。 注释:突然听见笑声传来天际,那女子轻盈地跳起舞来,像天上漂浮的轻云。 赏析: