青青杨柳枝,飘摇大道傍。
大道多悲风,游子瞻故乡。
执杯送行客,泪下沾衣裳。
忆昔弭远棹,明月浮景光。
杯觞极良宴,歌舞开华堂。
好鸟得其侣,举翼双翱翔。
胶漆两不解,金石安可方。
分袂起仓猝,永夜生悲伤。
吴山何渺渺,越水何茫茫。
芙蓉凭秋波,熠耀吐幽香。
采以奉所思,所思难可忘。
【注释】
青青杨柳枝,飘摇大道傍。
青青:颜色青绿。杨柳枝:杨柳的枝条。飘摇:风吹柳条摆动的样子。
大道:宽阔的道路。
多悲风:有很多悲凉的风。
游子:离家在外的人。瞻:仰望。故乡:指家乡。这里指黄皆令的故乡。
执杯送行客,泪下沾衣裳。
执杯:拿着酒杯。送行客:送别远行的客人。
泪下沾衣裳:眼泪流到衣服上。
忆昔弭远棹,明月浮景光。
忆昔:回忆过去。弭远棹:停船远望。弭:止、停。
明月:明亮的月光。
浮景光:月光映照在水面上。
杯觞极良宴,歌舞开华堂。
杯觞:酒杯和酒碗。良宴:美好的宴会。
歌舞:唱歌跳舞。开华堂:开启华丽的殿堂。
好鸟得其侣,举翼双翱翔。
好鸟:好的鸟儿。得其侣:得到伴侣。这里指得到同伴或朋友。
举翼:展翅飞翔。双翱翔:一起飞翔。
胶漆两不解,金石安可方。
胶漆:胶合剂,比喻牢固。两不解:不能分离。
金石:金属和石头。安可方:怎么能够比得上呢?
分袂起仓猝,永夜生悲伤。
分袂:离别时挥手告别。仓猝:匆忙急促。
仓猝:匆忙急促。
吴山何渺渺,越水何茫茫。
吴山:指吴地(今苏州一带)的山。渺渺:模糊,看不见边界。
越水:指浙江的水流。茫:模糊,无边无际。
芙蓉:荷花。凭秋波:依靠秋天的水波。
熠耀吐幽香:光彩闪耀,香气四溢。熠耀:光亮闪闪发光。幽香:淡雅的芳香。
采以奉所思,所思难可忘。
采:采集、采摘。奉:献给。所思:思念之人。
难:难以。可忘:可以忘记。
【赏析】
这是一首抒情诗,写一位游子的离情别绪。前四句是写游子的离别情景;五至八句,是写游子怀念家乡之情;最后四句是写游子离别家乡后的感受。全诗语言朴素而生动,形象鲜明而优美,充分表现了诗人对家乡的眷恋和对游子的同情,表达了作者热爱祖国山河、向往美好生活的思想感情。