水宿沙眠乐有余,渔郎生小习舟居。
鸣榔跳版沿陂岸,走却琴高赤鲤鱼。
【注释】
- 淀河:河流。
- 杂咏:即杂言,不拘格律的诗。
- 水宿沙眠乐有余:指水边沙滩上安营扎寨,过着悠闲自在的生活,自得其乐。水宿,水边住宿;沙眠,沙滩上睡觉;乐有余,形容心情愉快,自得其乐。
- 渔郎生小习舟居:渔郎生,渔夫之子,从小就学会驾船捕鱼。
- 鸣榔跳版沿陂岸:打鼓敲锣,跳着木板,沿着河岸走。陂,堤岸;跳版,击鼓时用的两块长木板。
- 走却琴高赤鲤鱼:走掉,离开;琴高,传说中的人。赤鲤鱼,红色鳞片的鲤鱼,相传是鱼中之王。
【赏析】
这是一首写渔民生活的诗。诗人通过生动的描绘,表达了对渔民生活的喜爱与赞美之情。首句“水宿沙眠乐有余”,描绘了渔民们在水中安营扎寨、沙滩上休息的情景,表现出他们悠哉游哉、自得其乐的生活状态。次句“渔郎生小习舟居”,则进一步描绘了渔郎从小习得了驾船捕鱼的技能,成为渔民中的佼佼者。第三句“鸣榔跳板沿陂岸”,形象地描绘了渔民们敲锣打鼓、跃跃欲试地沿着河岸行走的场景。最后一句“走却琴高赤鲤鱼”更是将画面推向高潮,展现了一幅渔民们欢聚一堂、共享丰收喜悦的画面。整首诗语言简练、意境深远,通过对渔民生活的描绘,表达了诗人对渔民生活的喜爱与赞美之情。