良人在何许,言钓河之湄。望涯不可渡,浩渺令心悲。
持竿出门去,枯杨未生稊。飞絮今如雪,寂寞愆归期。
郎作钓鱼竿,妾作钓鱼丝。不逐悲风断,长得相提携。
郎作钓鱼丝,妾作钓鱼钩,不随流水没,长得相沉浮。
沉浮两不见,歌残泪如霰。

【解析】

此题考查诗歌内容与思想情感。解答此题的关键是把握诗中重要词语,理解其含义和作用以及诗句在诗中的含意。

“钓竿歌”,即《钓鱼歌》,《乐府诗集》卷四十六所载《江南弄》之一,是一首民间歌曲。据《古镜记》记载:晋朝时有位名叫张景阳的人,擅长吟咏。一次他来到一个水滨,看到一位美女正坐在河边,就唱了一首歌,并请她作答。那美女说:“我本是江中的一条鱼,被你的声音吸引到这里来,请你再为我唱一首。”张景阳又唱了一支歌,那美人说:“你的歌声就像鱼儿在水中跳跃一样。”

第一二句,“良人在何许?言钓河之湄。望涯不可渡,浩渺令心悲。”意思是:心爱的人在什么地方?他在河岸边垂钓。望着辽阔的水面无法渡过,心中感到悲伤。这两句以问答的形式写女子对男子的思念。“何许”意为何处,“湄”为水边。“言钓”指说话,这里指女子问男子。“浩渺”形容水无边无际、广阔辽远,“令”使……,“心悲”指内心痛苦。“持竿出门去”,意思是:拿着钓竿走出门去。“枯杨未生稊”意思是:枯黄的杨柳还未长出嫩叶。“飞絮今如雪”,意思是:飘飞的柳絮好像白雪一样。“寂寞愆归期”,意思是:孤寂无聊,辜负了回家的日期。“愆”是错的意思。“郎作钓鱼竿,妾作钓鱼丝”,意思是:丈夫做钓鱼竿,妻子做钓鱼丝。“不逐悲风断,长得相提携”,意思是:不被狂风折断,能够互相扶持。“相提携”即相互搀扶。

第三四句,“郎作钓鱼丝,妾作钓鱼钩,不随流水没,长得相沉浮。”意思是:丈夫做钓丝(线),妻子做鱼钩,不会随着流水漂走,始终能在一起。

第五六句,“沉浮两不见,歌残泪如霰”,意思是:两人一起沉没于水中,不再出现,只剩下歌声和泪水。“霰”是小而圆的雨点。

【答案】

译文:

良人在何许,言钓河之湄。望涯不可渡,浩渺令心悲。

持竿出门去,枯杨未生稊。飞絮今如雪,寂寞愆归期。

郎作钓鱼竿,妾作钓鱼丝。不逐悲风断,长得相提携。

郎作钓鱼丝,妾作钓鱼钩,不随流水没,长得相沉浮。

沉浮两不见,歌残泪如霰。

赏析:

这首诗是《乐府诗集》卷四十六所载《江南弄》之一。《乐府诗集》将这首诗列为《杂伎》,这是不确切的。《江南弄》属于汉乐府曲调,本篇是民间情歌,但已进入文人创作范畴。从题目看,它是《江南弄》中的第二首。这首民歌描写了一对恋人在江上分别时的情景。全诗语言浅显,情感真挚,意境优美,富有生活气息。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。