奇才一表动长安,更走边关气郁盘。
百战余勋付奴辈,中兴大笔出衙官。
沙驱地转河声疾,日射天孤塔影寒。
自古中州云物盛,与君同上吹台看。
【注】奇才:杰出的才能;百战余勋:指战争中立下过战功;沙驱地转:指在沙漠里奔驰时,地面会转动;日射天孤塔影寒:指太阳照射着孤独的佛塔,使塔影显得寒冷;中州:指中原地区。
译文:管敬伯的才华出众,让长安为之震动,他走遍边关,为国捐躯,为国家做出巨大的贡献,现在国家正在中兴时期,需要像管敬伯这样有才干的人出来主持政务。在边关沙漠地带,地都在转,听一听那大河奔腾的声音,看那太阳照在孤独的佛塔上,塔影显得寒冷。自古中原云物盛美,我和你一同登上吹台眺望远方,欣赏那壮美的景色吧。
赏析:此诗作于开元二十一年(733),是杜甫初入仕后所作,当时诗人在京城长安任左拾遗。诗人以“奇才”称赞管敬伯的卓越才能,并说他能动长安,走边关,为国家建功立业。同时,也表明自己渴望为国家尽忠效力的愿望。接着描写了边疆壮丽的自然风光和边关的形势,表达了对国家的忧虑。最后诗人抒发了与朋友同赏美景的豪情壮志。此诗语言生动活泼,富有表现力。