红阑十二记西家,水榭风廊认已差。
燕子窥妆频入幕,鹦歌解语惯呼茶。
停桡是处迎桃叶,倚枕何人梦榜花。
只为朱颜轻一笑,凉篷镇日弄横斜。
诗句解释与注释:
- 红阑十二记西家,水榭风廊认已差。
- 红阑十二:描述的是红色的栏杆,每边有十二根,可能指的是一种装饰性的建筑结构。
- 记西家:暗示了某种特定的场所或背景,可能是一个女子居住的地方。
- 水榭风廊:指建筑中的水上楼阁和走廊,通常具有观赏性。
- 认已差:可能意味着已经熟悉或者习惯了这个地方。
- 燕子窥妆频入幕,鹦哥解语惯呼茶。
- 燕子窥妆:燕子经常被用来比喻轻盈而灵动的美人。
- 频入幕:频繁地进入某个区域,这里可能是指燕子频繁地停留在女子的妆容旁边。
- 鹦哥解语:鹦鹉学舌,善于模仿人的语言。
- 惯呼茶:习惯于呼唤别人喝茶,可能暗示了与这个场所的主人有某种亲近的关系。
- 停桡是处迎桃叶,倚枕何人梦榜花。
- 停桡是处:船在此处停靠。
- 迎桃叶:迎接名叫桃花的女子,这里的桃花可能指的是女子的名字。
- 倚枕何人:靠在枕头上的是谁,暗示了与某人的亲密关系。
- 梦榜花:梦到上榜的花,可能是指某人的梦境中经常出现的花名(如榜上有名),也可能是指梦中见到的美丽花朵。
- 只为朱颜轻一笑,凉篷镇日弄横斜。
- 朱颜:通常用来形容女子的美貌。
- 轻一笑:轻轻一笑,可能表示对女子的喜爱或者赞美。
- 凉篷镇日弄横斜:整天在遮阳篷下徘徊,形容女子的闲适生活或者与男子之间的亲密关系。
译文:
在秦淮河畔,我看到了十二条红色的栏杆,那是一间美丽的水榭和风廊,我已经非常熟悉。燕子经常窥视着女子的妆容,就像鹦鹉学舌一样习惯呼喊着她的名字喝茶。船只在各处停靠,迎接名叫桃花的女子;而我靠在枕头上的人,却总是梦见上榜的花。只是因为女子的美貌,她的笑容让我感到快乐,她整天都在凉爽的遮阳篷下徘徊,与我共度时光。
赏析:
这首诗描绘了诗人在秦淮河畔的所见所闻,以及他对女子的深深喜爱。通过细腻的景物描写和生动的动作描绘,展现了女子的美丽和生活的悠闲。同时,诗歌也流露出诗人对女子的深情和依恋,以及对美好生活的向往。整体而言,这首诗表达了一种温柔、甜蜜的情感,让人读来心生愉悦。