雅宜山人品最高,夙尚丘壑怀清操。
陶谢诗格力摹古,钟王墨妙勤挥毫。
尔时吴中盛风雅,从空坛坫来英髦。
袁家伯仲文父子,一门名誉无凡毛。
山人结交殊不俗,往往觞咏称吾曹。
即凭遗券证往迹,姓氏落落参翔翱。
因思山人洁持己,不苟一介防贪饕。
乞米大夫岂得已,与钱司业非滥叨。
相须缓急亦偶尔,约剂贷息心劳劳。
此非财贿屑计较,或惧嫌隙由锥刀。
名流琐事昔争羡,高人绝艺今重遭。
我观笔势特劲逸,戏鸿舞鹤离尘嚣。
流传片楮等尺璧,不待碑板光难韬。
往时长史判牍尾,公庭赚取滋喧嘈。
将毋此券亦类是,那忍焚折伤坚牢。
马君吴人僻嗜古,所好物聚烦爬搔。
有时倾囊破羞涩,索及剩锦搜残膏。
其乡佳话奔行箧,纷罗题识追风骚。
慎无展卷起三叹,金尽复来聊自豪。
题诗:
雅宜山人品最高,夙尚丘壑怀清操。
陶谢诗格力摹古,钟王墨妙勤挥毫。
尔时吴中盛风雅,从空坛坫来英髦。
袁家伯仲文父子,一门名誉无凡毛。
山人结交殊不俗,往往觞咏称吾曹。
即凭遗券证往迹,姓氏落落参翔翱。
因思山人洁持己,不苟一介防贪饕。
乞米大夫岂得已,与钱司业非滥叨。
相须缓急亦偶尔,约剂贷息心劳劳。
此非财贿屑计较,或惧嫌隙由锥刀。
名流琐事昔争羡,高人绝艺今重遭。
我观笔势特劲逸,戏鸿舞鹤离尘嚣。
流传片楮等尺璧,不待碑板光难韬。
往时长史判牍尾,公庭赚取滋喧嘈。
将毋此券亦类是,那忍焚折伤坚牢。
马君吴人僻嗜古,所好物聚烦爬搔。
有时倾囊破羞涩,索及剩锦搜残膏。
其乡佳话奔行箧,纷罗题识追风骚。
慎无展卷起三叹,金尽复来聊自豪。
译文:
高雅的山人品格高尚,一生崇尚山水情怀高洁。
陶渊明、谢灵运的诗歌才华超群,钟繇、王羲之的书法艺术精妙绝伦。
那时的吴地盛行风雅,从朝堂上的贤者聚集着英才。
袁家的人伯仲兄弟文才出众,整个家庭都享有崇高的名声。
山人的交友十分不俗,常常一起饮酒吟诗称赞我们的德行。
就凭这份借券作为凭证,可以证明过去的往事。
想到山人清廉自律,从不贪图小利。
因为向官府借钱,不得已去请求别人。
互相帮助度过困难也是偶然的事,约定好的借贷利息使人心烦意乱。
这不是用来计算财富和财物的小东西,也许由于猜忌而产生矛盾。
过去人们争先恐后的羡慕名流雅士,现在却更看重他们的超凡技艺。
我看他的笔力特别刚健有力,像鸿雁在天空中自由飞翔,又如仙鹤脱离了尘埃和喧嚣。
他的作品流传到纸片一样大小的纸张上,也不需再在石碑上刻字来炫耀它了。
过去长史在官府里处理文书时常常写到最后,如今却只能看到公文堆满办公桌。
如果不用这张借券作凭证,恐怕也会遭受损失。
马君住在吴地喜欢古董,家中收藏了许多宝物令人眼花缭乱。
有时他会花费很多金钱来购买一些旧书旧物来充实自己的藏室。
他的家乡有许多美好的传说故事流传至今,这些故事被记载在行箧之中。
不要轻易打开书本叹息一番,一旦钱财耗尽再来这里寻找乐趣吧!