烟树含愁莽大荒,西风一夜鬓成霜。
知交迹共秋蓬散,羁旅人如社燕忙。
坐对河山抚髀肉,转看花月絓离肠。
祖生慷慨中流意,落日凉云水一方。

【注释】

烟树:指草木。莽大荒:指莽苍的荒原。西风:秋风。鬓(bìn)成霜:形容头发白了。知交:知己朋友,这里指作者自况。迹共秋蓬散:飘零如秋天的蓬草一样无定所依。羁旅:客居他乡。社燕:燕子在巢中筑窝后出外飞翔,比喻人行踪不定。髀(bì)肉:大腿上的肉,此处用为自指之词。絓(zhān)离肠:因思念而肝肠寸断。祖生:指东汉末年名将祖逖(yuē),以收复失地为己任,慷慨激昂,意气风发的样子。慷慨:豪迈激扬。中流:河中间。凉云:清凉的云彩。水一方:一水之隔,即天一涯,表示距离遥远。

【赏析】

这首七律,是诗人对当时国势和自身命运的感慨之作。

前四句写诗人的孤独处境,抒发忧愤。起首一句写自己身处大荒之中,一片愁绪笼罩着整个天地;二句写秋风劲吹一夜,使鬓边添了白发;第三句写友人离散,自己像飘蓬一样四处漂泊;第四句写自己羁留他乡,像燕子一样忙碌奔波。“烟树”两句是说,自己像被烟雾笼罩的树木,又像在莽苍的大荒中飘泊。“西风”两句是说,自己的白发,是由于西风一夜吹得太多了。“知交”两句是说,自己像秋天的蓬草一样,到处漂流不定,没有固定的住处;像燕子一样,飞来飞去没有个尽头。这两句话运用了拟人和比喻的手法,形象生动地写出了自己孤苦无依的处境。“坐对”四句是对前面所写景象的进一步描绘。诗人面对山河大地,抚摩着自己的髀肉(大腿上长出的肉),想到自己在外飘泊、不能回家的苦况,不禁悲从中来;看到花开花落、月亮圆缺,更引起自己对家乡、亲人和朋友的思念之情。这四句诗,既写出了诗人内心的苦闷和忧伤,也表现出诗人对祖国和人民的无限忠诚,以及他对故国沦丧、民族危亡的痛苦心情。

结尾两句由景入情,抒发壮志难酬的感慨。“祖生”两句是说,祖逖立志北伐中原,收复失地,但壮志未酬身先死,令人痛惜不已;“慷慨”两句是说,自己虽然不能像祖逖那样建功立业,但仍然怀着一腔热血和报国之志。这两句诗,表现了诗人的爱国热情。“水一方”两句意思是:我就像那远在天边的流水一般,无法到达你那儿,只能远远地望着你,心中充满了对你的眷恋。“落日”两句意思是:夕阳斜照,暮色沉沉,我独自对着这一片辽阔的江山,心中不免有些惆怅失落之感。这两句诗,表达了诗人对自己身世的感叹。

全诗感情深沉,意境高远,风格沉郁顿挫。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。