昨朝花正好,今日花已老。
借问爱花人,落花扫不扫。
诗句释义:
- 昨朝花正好 - 昨日的花盛开,色泽艳丽,看起来非常美好。
- 今日花已老 - 今天花朵已经凋谢,失去生机的样子。
- 借问爱花人 - 向那些热爱和照顾花朵的人询问,他们是否关心这些已经凋谢的花朵。
- 落花扫不扫 - 对于那些不再美丽的凋落花朵,是选择清扫还是继续留在原处,这是一个问题。
译文:
昨天的花朵还盛开得如此美丽,但现在它们已经凋零。如果你爱花,那么你会如何处理这些凋落的花朵呢?是选择把它们清扫出去吗?还是留在原地,让它们继续存在?
关键词注释:
- 昨朝花:昨天早晨看到的花。
- 正好:形容花朵盛开时的状态,鲜艳而美丽。
- 今:今天,与“昨”相对应。
- 已老:已经失去了往日的光彩和活力。
- 借问爱花人:询问那些真正爱护花朵的人。
- 落花:凋落的花朵,已经失去生机。
- 不扫:不去清理这些凋落的花朵。
赏析:
这首诗通过对比昨日盛开的花朵与今日凋零的花朵,反映了时间的流逝和自然的无常。同时,它也表达了对自然美的赞美以及人们对美的不同态度和行为。诗人通过询问那些真正爱花的人对于“落花”的处理方式,引发读者深思,思考我们对待美好事物的态度是否也能像对待花朵一样珍惜和保护。