金陀坊冷溯悲风,旧物流传纪倦翁。
千载英雄如此少,一家异数与谁同。
湖山难雪歼仇恨,俎豆堪酬报国忠。
太息粹编留轶事,摩挲铭字思无穷。
岳倦翁家祭铜爵
金陀坊冷溯悲风,旧物流传纪倦翁。
千载英雄如此少,一家异数与谁同。
湖山难雪歼仇恨,俎豆堪酬报国忠。
太息粹编留轶事,摩挲铭字思无穷。
译文:
在金陀坊冷飕飕地追溯着悲凉的风,旧的流言中记载了疲惫的翁。
千年以来英雄如此之少,一家之中有几个能与之匹敌?
湖山难以洗刷仇恨,祭祀的器具足够用来报答国家的忠诚。
叹息着那些已经消失的事迹,摩挲着那些刻有铭文的碑石,思绪无尽头。
注释:
- 金陀坊:古代指官署或官府所在地,这里可能是岳倦翁的住所或工作场所附近的一个地名。冷溯悲风:冷风中传来悲凉的回响。旧物流传纪倦翁:旧的传说和文献中记载了疲惫的翁的故事。
- 千载英雄如此少:形容英雄豪杰难得一见。一家异数与谁同:意味着在家族中罕见能有如此多的英雄人物。
- 湖山难雪歼仇恨:湖水和山林难以洗净人们的仇恨和恩怨。歼:消除、消灭。俎豆(zǔdòu)堪酬报国忠:祭祀用的俎豆足以用来表达对国家忠诚的回报。
- 太息粹编留轶事:叹息这些已经消失的事迹。粹编:完整的文集或汇编。留轶事:留下珍贵的故事或历史记录。
- 摩挲(mósā)铭字思无穷:用手指轻轻抚摸着铭文,思绪万千。摩挲:用手抚摸。铭字:铭刻的文字。思无穷:思念之情永无止境。