曲水浮天际,孤村傍废城。
农人星卜夜,荒寺磬为更。
渔火当空乱,风泉入暮清。
欣然如有托,不复念长征。
【译文】
曲水流到天边去,孤零零的村落傍着破败的城墙。农人们夜间占卜,荒废了寺庙敲钟报时。渔船上的灯火映照在夜空里,风声泉声交织入夜色中。我欣然地感到有所寄托,不再思念远行的长征。
注释:
- 曲水浮天际:形容曲水流向远方,如同水在空中漂浮。
- 孤村傍废城:指一个孤独的小村庄靠近一座废弃的城市。
- 农人星卜夜:农民们在夜晚占卜,用星星作为指引。
- 荒寺磬为更:荒废的寺庙里敲响了更鼓。
- 渔火当空乱:渔船上的灯火在空中飘散。
- 风泉入暮清:风吹过泉水,使夜色显得更加清新。
- 欣然如有托:心中感到愉悦,好像找到了寄托。
- 不复念长征:不再想念长途的征战和行军。
赏析:
这首诗表达了诗人在旅途中对自然美景的欣赏以及对宁静生活的向往。通过对曲水的描绘和对乡村景色的描述,诗人展现了一种远离尘嚣、回归自然的意境。同时,通过对比农人的占卜和寺庙的钟声,诗人表达了对过去战争的反思,同时也反映了他对和平与安宁生活的追求。整首诗语言简练,意境深远,充满了对生活的热爱和对自然的赞美。