万里怀归未可期,风沙满眼动人悲。
蛮儿但讶羊多角,羌女不知蚕作丝。
天尽河山寒有色,地荒禾黍种无时。
飘零绝塞谁相问,击剑长歌慷慨词。
【诗句释义】
万里归乡的志向尚未能够实现,眼前的风沙让人心生悲戚。
蛮族孩子只惊讶于羊角的数量众多,羌族女子却不知道蚕丝是怎么做出来的。
天边的河山寒冷而壮丽,大地荒芜禾黍无人种植。
漂泊在边塞谁能问及我,我挥剑高歌以抒发豪情壮志。
【译文】
远在千里之外思念故乡的心情无法实现,眼前风沙满眼让人心生悲戚。
那些来自蛮族的孩子只惊讶于牛羊头上的角多,而那些羌族女子却不知道养蚕织丝的过程。
辽阔的天空和大地虽然寒气逼人但却景色壮观,大地荒芜无收却无人耕种。
漂泊在边塞中谁会来询问我,我只能挥剑高歌以抒发自己的豪迈与激情。
【赏析】
这首诗表达了诗人对家乡的深切思念之情。首联直抒胸臆,“万里”二字概括了诗人的行程之遥、思归之心之切。第二联则通过描绘边疆少数民族的日常生活,反映了当时民族关系的状况。最后一句“谁相问”,表达了诗人内心的孤独和无助,以及对故乡的深深眷恋。全诗语言朴实无华,情感真挚深沉,具有很强的艺术感染力。