怪石嵯峨似马头,矶声嘶铁响清秋。
莓苔深锁疑毛长,雾雨长蒸若汗流。
金勒午抛芳草径,玉鞭春落绿杨沟。
曾驱西北风尘警,归卧沧沙玉岛洲。
沙马矶山
怪石嵯峨似马头,矶声嘶铁响清秋。
释义:怪石高耸如同马头,矶上的水声仿佛铁马奔跑。
注释:怪石——形状奇特的石头;嵯峨——形容山势高峻的样子。
译文:怪石高耸如同马头,矶上水流声如铁马奔腾。
赏析:此句描绘了沙马矶山奇石峥嵘、水声激荡的景象,形象生动,让人仿佛置身于山间。
莓苔深锁疑毛长,雾雨长蒸若汗流。
释义:莓苔深深遮蔽了山体,仿佛是山中的动物正在舔舐毛发。
注释:莓苔——青苔,覆盖在岩石上的苔藓植物;长锁——深深地遮蔽;疑毛长——像是山中兽类正在舔舐毛发。
译文:青苔深深地遮蔽了山体,仿佛是山中动物正在舔舐毛发。
赏析:此句以拟人化的手法,将莓苔与山体融为一体,形象地表达了对自然的感慨和敬畏之情。
金勒午抛芳草径,玉鞭春落绿杨沟。
释义:金色缰绳在阳光下抛洒出绚丽的色彩,玉鞭在春天飘落到绿杨树的沟壑中。
注释:金勒——华丽的马具,通常指镶有金饰的马具;午——中午时分;芳草径——鲜花盛开的小路;春落——春天降临。
译文:金色缰绳在阳光下抛洒出绚丽的色彩,玉鞭在春天飘落到绿杨树的沟壑中。
赏析:此句描绘了一幅美丽的春日画面,金勒在阳光下闪耀着金光,玉鞭在春风中轻轻摇曳,展现了大自然的生机与活力。
曾驱西北风尘警,归卧沧沙玉岛洲。
释义:曾经驱使过西北的风沙,如今安然归来栖息于苍翠的沙岛上。
注释:曾驱——曾经驱动、引导;西北——方位词,指南北方向;风尘警——形容风沙肆虐、环境恶劣;沧沙——泛指沙漠地带;玉岛洲——像玉一样美丽的岛屿。
译文:曾经驱使过西北的风沙,如今安然归来栖息于苍翠的沙岛上。
赏析:此句表达了诗人对自然美景的赞美和对和平生活的向往。通过对比过去和现在,展现了诗人从战乱走向安宁的过程,寓意深远。