旷野兽铮铮,高山石㠥㠥。

金风吹淅淅,白水流弥弥。

河广激长流,流急岸崩圮。

见兄隔彼岸,欲就乏舟舣。

遂有济子者,乱流舟若驶。

呼兄兄呼弟,相见甚相喜。

携持各一手,分明见十指。

颜色非平生,无复旧冠履。

契阔几多年,别离昨日尔。

长跪问我兄,胡为瘦至此。

兄云汝不知,我今长已矣。

形骸关塞外,日闭黄泉里。

青藤缠木棺,寒冰浸骨髓。

邻寺聆钟鼓,隔土藉荆杞。

天远难逾越,地老瞻岵屺。

朋友宿草尽,爷娘四千里。

耶喜精神健,娘食无甘旨。

三妹又长逝,白发将谁倚。

汝嫂目失光,石英觅燕市。

从来敬寡嫂,青鸟化童子。

莫我儿饥寒,我儿方生齿。

我闻泪雨下,长跪不能起。

我欲有所启,收泪复长跪。

白马真死友,弟曾无钱纸。

夜梦亡兄书寄柩前用代酹酒
译文:夜深人静,我梦见已经去世的哥哥在灵柩前给我写信,代替我向神灵献祭。

旷野兽铮铮,高山石㠥㠥。
译文:空旷的原野上,野兽的叫声清晰可闻,高山上的石头也显得特别沉重。

金风吹淅淅,白水流弥弥。
译文:金风轻轻吹过,水面上波光粼粼,白色的河水流动不息。

河广激长流,流急岸崩圮。
译文:宽广的河流奔腾不息,流速湍急使得河岸崩塌。

见兄隔彼岸,欲就乏舟舣。
译文:见到哥哥只能在彼岸相见,想要搭个小船靠岸休息。

遂有济子者,乱流舟若驶。
译文:终于有一个好心人划船过来,帮助我渡过这条汹涌的河流。

呼兄兄呼弟,相见甚相喜。
译文:呼唤着哥哥,呼唤着弟弟,相见时都非常高兴。

携持各一手,分明见十指。
译文:各自握着对方的手,清晰地看到了彼此的十根手指。

颜色非平生,无复旧冠履。
译文:他的脸色和以前大不相同,没有了往日的风采。

契阔几多年,别离昨日尔。
译文:我们分离已经有好几年了,只是昨天才分开的。

长跪问我兄,胡为瘦至此。
译文:跪在地上问哥哥为什么变得这么瘦弱。

兄云汝不知,我今长已矣。
译文:哥哥说你不知道,我已经去世很久了。

形骸关塞外,日闭黄泉里。
译文:我的躯体被关在边塞之外,每天只能看到黄泉之门。

青藤缠木棺,寒冰浸骨髓。
译文:绿色的藤蔓缠绕着木棺,冷冰冰的寒冰渗入了我的骨髓。

邻寺聆钟鼓,隔土藉荆杞。
译文:邻居的寺庙里传来悠扬的钟声和鼓声,我在泥土之上依靠着荆草和枸杞。

天远难逾越,地老瞻岵屺。
译文:天空遥远难以逾越,大地衰老只能仰望山丘上的亲人。

朋友宿草尽,爷娘四千里。
译文:我死去的朋友都已长眠,我的父母亲分别在几千里之外。

耶喜精神健,娘食无甘旨。
译文:虽然高兴精神依然健康,但是母亲的食物不再美味可口。

三妹又长逝,白发将谁倚。
译文:第三个妹妹又离世了,白发的人还能依靠什么?

汝嫂目失光,石英觅燕市。
译文:你的嫂子眼睛失去了光彩,她在寻找卖燕市的石英石。

从来敬寡嫂,青鸟化童子。
译文:一直以来我都尊敬寡嫂,就像青鸟化作小童一样。

莫我儿饥寒,我儿方生齿。
译文:不要担心我的孩子们饥寒交迫,他们正是长牙的时期。

我闻泪雨下,长跪不能起。
译文:我听到雨滴如雨落下,我跪在地上无法站起来。

我欲有所启,收泪复长跪。
译文:我想要有所倾诉,收起泪水再次跪下。

白马真死友,弟曾无钱纸。
译文:白马真的是我最亲爱的朋友,而你曾经没有钱纸来送行。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。