身云冷麝,眉月暗蟾,堕盟湘浦。镜拥啼妆,愁照凉波欲暮。托命向西风,奈上界、残霓断羽。甚广寒旧树摇落,璇妃身世尤苦。
记曾问、花天深处。一碧秋魂,飘泊谁主。百感幽香,肯被点红误。倚醉话无憀,怕容易、仙翘颤露。寄瑶华,怅今夜、小山微雨。

身云冷麝,眉月暗蟾,堕盟湘浦。镜拥啼妆,愁照凉波欲暮。托命向西风,奈上界、残霓断羽。甚广寒旧树摇落,璇妃身世尤苦。

注释:身如云朵般飘渺,身上散发的香气如麝香一样;眉毛像弯月一样明亮,但月亮却像蟾蜍一样暗淡。在湘江的岸边,我们被迫解除了盟约。我站在镜前,看着那被泪水打湿的妆容,看着那即将要落下的黄昏,心中充满了无尽的愁绪。我的命运寄托在西风之上,但是上界的残阳和断翼,让我感到十分痛苦。在广寒宫的深处,我想起了那些曾经与我共度美好时光的人,他们都已经离开了这个世界。他们的离去让我感到无比的痛苦。

古香慢忆桂词,用吴梦窗原韵:回忆起过去的诗词,那是在吴地梦窗的原韵下创作而成的。

身云冷麝,眉月暗蟾,堕盟湘浦。镜拥啼妆,愁照凉波欲暮。托命向西风,奈上界、残霓断羽。甚广寒旧树摇落,璇妃身世尤苦。

注释:我如同云彩一般飘渺,身体散发着寒冷的香味,眉毛就像月亮一样明亮,但在月亮背后却隐藏着悲伤。我在湘江边与她分手,那时她正面临着人生的困境,而我则不得不离开她,独自面对生活的艰辛。我在西风中托付自己的命运,但上界的残阳和断翼让我感到万分痛苦。在广寒宫中,我想起了那些曾经与她一起度过美好时光的亲人和朋友,他们都已经离开了这个世界。作为她的丈夫,我深感自己的身世也充满了痛苦。

记曾问、花天深处。一碧秋魂,飘泊谁主?百感幽香,肯被点红误。倚醉话无憀,怕容易、仙翘颤露。寄瑶华,怅今夜、小山微雨。

注释:我曾经在花天深处向她求过婚,她却拒绝了我的求婚。她的灵魂飘荡在一片清澈的秋水中,她的命运无人可以主宰。她感受到了各种情感的交织,这些情感让她的内心充满了痛苦。在醉酒时,我忍不住向她说出了这些心事。我怕这些心事会轻易地被点染成红色,而无法保持原有的本色。我将这份情感寄予了瑶华,希望能够得到她的理解和安慰。然而,今夜的小雨却无情地敲打着小山,让人感到更加的寂寞和孤独。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。