可怜再见永无期,曲赡高华笔一枝。
名士尽多生乱世,诗人难得见清时。
与花同福常关眼,对酒长春自介眉。
窃把先生方杜牧,情怀气概两相宜。
【注释】
可怜:惋惜;再见:指不能再次相见;曲赡高华:形容人学识渊博,才华横溢。笔一枝:指诗才;名士:有名望的文人,这里指杜甫、李白等人;生乱世:生活在动乱的社会里;诗人难得见清时:诗人难得遇到太平盛世;与花同福:指与花为伴而感到幸福快乐;关眼:闭眼;对酒长春自介眉:指喝着美酒,看着春天的景象而心情愉快;窃把先生方杜牧:暗指杜牧。方杜牧:指杜甫和杜牧。
【赏析】
这首诗是作者读了香铁先生的《白华草堂集·感怀》题后所写。诗中表达了作者对杜甫、李白等名士的崇敬之情以及对杜牧的喜爱之心。
首联“可怜再见永无期,曲赡高华笔一枝”,意思是说,杜甫、李白等名士都已经去世,我再也见不到他们的面了,他们的作品也难以再见到。然而,他们的作品却如一支笔一样永远地留在了我的心中。
颔联“名士尽多生乱世,诗人难得见清时”,意思是说,历史上有很多有名的文人都在乱世中生活,而真正的诗人却很难有机会看到太平盛世。这是因为在乱世中,人们需要面对各种各样的困难和挑战,而诗人则需要用诗歌来表达自己的情感和思想。
颈联“与花同福常关眼,对酒长春自介眉”,意思是说,我与花儿相伴而感到幸福快乐,喝着美酒看着春天的景象而心情愉快。这里的“关眼”和“自介眉”都是形容诗人心情愉悦的样子。
尾联“窃把先生方杜牧,情怀气概两相宜”,意思是说,我暗自地把香铁先生比作杜牧,他的情怀和气势都与我十分相似。这表达了作者对香铁先生的敬仰之情。