打鼓门中泛,纡回水两歧。
平湖山倒影,古树鸟啼枝。
湾曲风多换,岭高月出迟。
鸡声泉落峡,龙睡客探骊。
瞬息谯楼近,崚嶒古刹危。
几曾沧海望,气象万千时。
鼓门夜泛
译文:在鼓门中泛舟,曲折蜿蜒的水流分成两岔。
平静的湖面上倒映着山的影子,古老的树木上鸟儿在枝头啼叫。
弯弯曲曲的水道风多变换,高高的岭上有月亮升起得迟。
鸡声回荡在峡谷之中,龙沉睡在客旅人探寻骊珠时。
转眼间靠近了谯楼的近处,陡峭险峻的高塔显得十分危耸。
多少次眺望过沧海的壮阔景象,气势万千的时刻总是令人心旷神怡。
注解:
- 鼓门:地名或渡口。
- 泛:泛舟、乘船。
- 纡回:曲折蜿蜒。
- 水两歧:水流分成两条。
- 平湖:平静的湖面。
- 山倒影:山的影子倒映在水中。
- 鸟啼枝:鸟儿在树枝上啼叫。
- 湾曲:弯曲的水道。
- 岭高:指高山。
- 月出迟:月亮升起得比较晚。
- 鸡声:指夜晚听到的鸡叫声。
- 峡:峡谷。
- 龙睡:形容龙在休息。
- 客探骊:客人在寻找骊珠。
- 瞬息:转眼之间。
- 谯楼:古代城楼上的望楼,这里指城楼上的望楼。
- 崚嶒(léng cēn):高而陡的样子。
- 古刹(shà):佛寺。
- 几曾:曾经。
- 沧海:大海。
- 气象万千:形容景色壮丽多姿。
赏析:
这首诗描绘了一幅美丽的夜晚江景图,充满了诗意和画面感。诗人通过细腻的笔触,将读者带入一个静谧而又生动的自然世界。首句“打鼓门中泛”便为整首诗定下了基调,给人一种神秘而引人入胜的感觉。
诗人通过对鼓门中泛舟的描述,勾勒出了江水曲折蜿蜒的景象,以及两岸风景的美丽。接着,“平湖山倒影,古树鸟啼枝”两句,则进一步深化了这一场景,使整个画面更加立体和丰富。
诗的后半部分却突然转向了更富有想象色彩的描写,如“湾曲风多换,岭高月出迟”,展现了大自然的神奇变化和美丽夜景。尤其是“鸡声泉落峡,龙睡客探骊”这两句,更是将诗人对自然之美的赞美推向了高潮。
诗人以“瞬息谯楼近,崚嶒古刹危”收尾,既点明了时间的变化,又表达了对古老建筑的敬畏之情,使得全诗达到了完美的收束。
这首诗以其优美的语言和深邃的内涵,展现了作者对自然美景的独特感悟和热爱,让人在欣赏之余,也不禁为大自然的神奇魅力所折服。