自古遭谗慝,多缘秉轴臣。
尔亡由市侩,我病为儒巾。
云散蛮荒雨,天高京洛春。
平生多缟纻,谁复念陈人。
【注释】
葺:修建、重建。尔亡,你已死去。市侩:旧指奸商或不正当的商人,这里指依附权贵的小人。为儒巾:指读书人。
【赏析】
这是一首吊古伤今之作。
“自古遭谗慝,多缘秉轴臣。”开篇两句即指出了历代被谗陷的原因,都是因为那些执掌朝政大权的大臣,他们往往因为自己的私心而陷害忠良。这句中的“谗慝”指的是奸臣,“秉轴臣”则是执掌国政的大官。
“尔亡由市侩,我病为儒巾。”接下来作者进一步阐述自己的看法和感受。他认为你死后是因为他曾经与那些奸臣勾结,而我却是因为自己坚持正直的儒家思想而被陷害。这里的“尔”指的是你,“我”则是指他自己。
“云散蛮荒雨,天高京洛春。”接着他又描绘了一幅美丽的画面:乌云消散,天空晴朗,阳光明媚,万物复苏,一派生机勃勃的景象。这里的“蛮荒”指的是边远荒凉之地,而“京洛”则是指繁华的城市。这句诗表达了作者对春天的喜爱之情,同时也暗示了他对自己遭遇的无奈和感慨。
“平生多缟纻,谁复念陈人。”最后两句则是他对自己一生的回顾和总结。他表示自己平生致力于纺织工作,为百姓制作麻布;而如今却无人再记得我这个被陷害的人。这里的“缟纻”指的是麻布,是一种传统的纺织品;“陈人”则是指古代的人,这里代指那些被陷害的忠臣。
这首诗通过对历史的回顾和反思,表达了作者对忠诚和正直的坚守,以及对腐败现象的强烈谴责。同时,它也提醒人们要时刻警惕身边的奸佞小人,保持一颗纯洁之心,为国家和人民做出贡献。