花冠银钏锦为衣,妙舞清歌笑合围。
低唱一声金一扣,独留太上古音希。
台湾纪巡诗花冠银钏锦为衣,妙舞清歌笑合围。
低唱一声金一扣,独留太上古音希。
注释:
- 花冠银钏:指女子的饰品,通常用金银制成,形状如花冠和手镯。
- 锦为衣:指女子的衣服由彩色丝绸制成,锦是一种华丽的丝织物。
- 妙舞清歌:形容女子跳舞唱歌时的优美姿态和悦耳声音。
- 笑合围:形容人们围绕在一起,共同庆祝。
- 低唱一声金一扣:指女子低声歌唱,每唱一句就按一下琴键,发出类似金属敲击的声音。
- 太上古音希:指古代的音乐风格。”希”在这里可能指的是稀薄、不常见的意思。
译文:
女子戴着金银制成的装饰品,穿着锦绣制成的衣裳,在人群中跳舞唱歌,笑声四溢。她的歌声低沉而悠扬,每唱一句就按一下琴键,发出清脆的声响。她独自一人,留下了古代音乐的独特韵味,让人回味无穷。
赏析:
这首诗描绘了一个女子在热闹场合中跳舞唱歌的场景,通过丰富的细节描写展现了女子的美丽和才艺。诗中的“花冠银钏锦为衣”,形象地描绘了女子的华丽服饰;“妙舞清歌笑合围”则表现了她优雅的舞蹈和悠扬的歌声,使人仿佛置身于一个欢乐的氛围中。
特别是“低唱一声金一扣”,不仅体现了女子唱歌的技巧,也展示了古代乐器的特点。最后两句则表达了对这种古代音乐风格的珍视,暗示着现代人可能难以体验到这种古典美的魅力。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和历史的感慨。