我往谢时辈,岱宗来攀跻。
身披紫绮裘,足蹑青云梯。
举日周宇内,只觉群山低。
元气一分散,万象忽已迷。
长风袭衣裾,九夏寒凄凄。
惊雷足下起,细若婴儿蹄。
不觉骤雨过,倒景衔峰西。
缥缈紫金梁,屈挂垂天霓。
熟视不敢蹈,恐践仙人栖。
出有而人无,谁能测端倪。
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应。以下是对这首诗的逐句释义:
登岱(我往谢时辈) - 我前往拜访那些贤者。
谢时辈 - 向贤者致意、问候。
我往谢时辈 - 我去拜访他们。
岱宗来攀跻 - 登上泰山之巅,攀登而上。
身披紫绮裘 - 我穿上紫色的皮毛衣服。
足蹑青云梯 - 我踏上了通往山顶的云梯。
举日周宇内 - 我放眼四望,看到了整个世界。
只觉群山低 - 只觉得群山似乎都低下了头。
元气一分散 - 元气开始散开,天地间充满了灵气。
万象忽已迷 - 万象开始变得模糊不清。
长风袭衣裾 - 长风掠过我的衣襟。
九夏寒凄凄 - 即使到了夏天,也感到寒冷刺骨。
惊雷足下起 - 脚底下传来了惊雷的声音。
细若婴儿蹄 - 声音小得如同婴儿的蹄声。
不觉骤雨过 - 不知不觉中,暴雨已经来临。
倒景衔峰西 - 雨水把景象映照成了西边的形状。
缥缈紫金梁 - 紫金色的彩虹横跨天际。
屈挂垂天霓 - 彩虹像挂在天空的彩带。
熟视不敢蹈 - 我看着彩虹也不敢踩上去。
恐践仙人栖 - 生怕自己玷污了仙人的栖息之地。
出有而人无 - 世间万物皆有,唯独人世间却无。
谁能测端倪 - 谁能洞察这一切的奥秘呢?
译文:我前往拜访贤者,登上泰山之巅,放眼四望,感受到了天地间的灵气与变化。我身穿紫色皮毛衣服,踏上云梯,感受到了大自然的力量。我站在山顶上,四周群山仿佛都在低头致敬。随着我的视野开阔,整个世界都变得模糊起来。长风吹过我的衣襟,夏天的暴雨突然降临,将整个景象映照成了西边的形状。彩虹高挂在天际,紫金色的光彩照亮了整个天空。虽然我看着彩虹也不敢去踩踏它,生怕玷污了仙人的栖息之地。世间万物皆有,唯独人世间却无。谁能洞察这一切的奥秘呢?