捧檄三时经万里,随身一剑与孤琴。
沧溟笔墨鱼龙气,汗漫行藏鸿鹄心。
日没云流天地断,山穷水弱岁时深。
自今老去应无恨,阅尽他乡耐苦吟。
【注释】
①写怀:表达内心情感。②沧溟:大海。③汗漫:随意,不受拘束。④自今:从现在开始。⑤耐:忍受,承受。⑥阅:经历。⑦吟:吟咏,即作诗。
译文:
手捧檄文走了三趟万里路,随身带着一剑和一把琴。
大海里书写着鱼龙的气势,放荡不羁行踪就像鸿鹄一样。
太阳落山了云流断了天地之间一片死寂,山穷水尽时岁已深年华渐老。
从此今后老了也不应该有所怨恨,经历过他乡的艰辛才懂得忍耐苦吟。
赏析:
这是一首写自己宦游生活的诗。诗人以豪迈的气概抒写了自己为官远游的生活,表现了一种高洁的情操和不屈的气节。全诗语言质朴,风格豪放,充满了浓郁的浪漫主义色彩。