推挤不去已三年,千首诗抛海一边。
初到似逋还似谪,即今疑幻却疑仙。
后车何处无前辙,大国由来是小鲜。
疏懒不愁鱼鸟笑,刺桐城里得安眠。
【注释】
(1)留滞海外:滞留在国外。
(2)三载:三年。
(3)逋:指谢灵运,东晋诗人。
(4)谪(zhé):贬官。
(5)幻:形容仙人。
(6)小鲜:南朝宋文帝时大臣江湛的封爵,后用作“小国”的代称。
(7)疏懒:懒散、不拘谨。
(8)刺桐城:即今泉州市刺桐巷。刺桐,又名木麻黄,为热带植物,可做药材。
【译文】
滞留在国外已三年,追思过去的经历,
初到国外像谢公那样还是被贬,如今又怀疑像仙人一样飘渺。
后面车辆的辙痕在哪里都有,大国历来都是小国。
懒得去理会鱼和鸟的讥笑,刺桐城里安安稳稳地睡觉。
【赏析】
这首诗是作者在贬谪期间写的一首七言绝句。诗人以自己的亲身经历,抒发了被贬期间的感受,表达了自己对国家大事的关心。全诗语言朴实,情感真挚,体现了唐代诗歌的特点。