推挤不去已三年,千首诗抛海一边。
初到似逋还似谪,即今疑幻却疑仙。
后车何处无前辙,大国由来是小鲜。
疏懒不愁鱼鸟笑,刺桐城里得安眠。

【注释】

(1)留滞海外:滞留在国外。

(2)三载:三年。

(3)逋:指谢灵运,东晋诗人。

(4)谪(zhé):贬官。

(5)幻:形容仙人。

(6)小鲜:南朝宋文帝时大臣江湛的封爵,后用作“小国”的代称。

(7)疏懒:懒散、不拘谨。

(8)刺桐城:即今泉州市刺桐巷。刺桐,又名木麻黄,为热带植物,可做药材。

【译文】

滞留在国外已三年,追思过去的经历,

初到国外像谢公那样还是被贬,如今又怀疑像仙人一样飘渺。

后面车辆的辙痕在哪里都有,大国历来都是小国。

懒得去理会鱼和鸟的讥笑,刺桐城里安安稳稳地睡觉。

【赏析】

这首诗是作者在贬谪期间写的一首七言绝句。诗人以自己的亲身经历,抒发了被贬期间的感受,表达了自己对国家大事的关心。全诗语言朴实,情感真挚,体现了唐代诗歌的特点。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。