茧收欲成丝,先蚕善其制。体物在一时,妙用利万世。
抟泥具烓灶,结绳运轮軎。候合冷热调,事配水火济。
平架稳崇卑,添梯卓轩揭。自近而远达,由深乃高跻。
磨棱天右旋,板舌足单踶。飘忽蓬转科,摇兀舟鼓枻。
响旋戛戛鸣,穿穴轧轧拽。𠣫钩缺月摆,游衡轻鯈逝。
抽徵才辨倪,酌暇即为继。并众逗纤纤,弃余摎𣾪𣾪。
凌虚去抱实,总挈了孤提。莲茎折吐绪,蔓鬣昂招䬅。
动生断续风,宽起迭宕势。合群拔类萃,就湿取娄曳。
溶壑赴修蛇,狂飙走神蜧。鱼头戢孴涌,蛛尻渺芒系。
釜蒸饙馏腾,枢斡优亚细。雺雨噀从霏,歊烟郁偏台。
稿席障炎威,苇帘隔阶砌。瓶罂贮新泉,薪槱充乾𣜹。
搀凉抑沸腾,换滔泛清冽。涉濡绝易黏,投轻过何滞。
片翾蝶翅罥,独缒蚬首缢。骈辊似脱桄,只翻不离蒂。
缫丝联句
茧收欲成丝,先蚕善其制。体物在一时,妙用利万世。
译文:蚕茧即将制成丝线,先蚕善于掌握其制作工艺。观察自然界万物,及时捕捉时机,就能造福于后世。
注释:先蚕:指养蚕的人。
赏析:这首诗描绘了养蚕人从准备茧子到将茧子制成丝线的过程,体现了养蚕人对自然规律的理解和把握。诗中强调观察自然万物,抓住时机,才能造福于后世,寓意深远。
抟泥具烓灶,结绳运轮軎。候合冷热调,事配水火济。
译文:揉搓泥土准备灶具,编织绳索驱动车轮。调节温度和湿度,使事情符合水火相济的原则。
注释:抟泥:揉搓泥土。烓灶:准备灶具。軎:车轮轴上的木滚。
赏析:这首诗描绘了养蚕人准备工具的情景,体现了养蚕人对工具的重视和对工作的严谨态度。通过调节温度和湿度,使事情符合水火相济的原则,寓意着做事要有原则和方法。
平架稳崇卑,添梯卓轩揭。自近而远达,由深乃高跻。
译文:平整的架子稳重而高耸,添加梯子提升轩盖。从近处开始逐渐到达远方,由浅入深逐步攀登。
注释:崇卑:高低。擢轩:提升轩盖。
赏析:这首诗描绘了养蚕人在准备蚕室时,将蚕室搭建得平稳而高耸,以便更好地照顾蚕宝宝。同时,通过逐渐升高的方式,让蚕宝宝从小蚕到成虫的过程中,能够适应不同的环境,寓意着做事要有循序渐进的方法。
磨棱天右旋,板舌足单踶。飘忽蓬转科,摇兀舟鼓枻。
译文:磨砺锋利的刀刃旋转自如,木板上雕刻的舌头伸展自如。风吹动船帆,如同飘忽不定的蓬草在转动,摇曳的船桨激起波浪。
注释:磨棱:磨砺刀刃以使其锋利。板舌:木板上雕刻的舌头。踶(jué):“伸”字的古体。
赏析:这首诗描绘了养蚕人使用锋利的刀刃进行操作的场景,以及风吹动船帆,如同飘忽不定的蓬草在转动,摇曳的船桨激起波浪的景象,寓意着做事要有灵活应变的能力。
响旋戛戛鸣,穿穴轧轧拽。𠣫钩缺月摆,游衡轻鯈逝。
译文:响亮的声音回荡,敲击出清脆的声响。穿过洞穴发出轧轧的声音,月亮在空中轻轻摆动。船在水中行驶,轻盈地划过水面。
注释:𠣫钩:悬挂的钩子。缺月摆:月亮在空中轻轻摆动。
赏析:这首诗描绘了养蚕人在操作过程中,发出响亮声音和穿过洞穴、拉动船缆等动作的场景,寓意着做事要有条理和有序。
抽徵才辨倪,酌暇即为继。并众逗纤纤,弃余摎𣾪𣾪。
译文:抽丝时用力适中,挑选合适的时间继续工作。并拢众丝,细致入微地进行操作,丢弃多余的部分。
注释:徵(zhǐ):抽丝时的动作。倪:合适的时间。
赏析:这首诗描绘了养蚕人在工作中,用力适中、挑选合适时间和进行细致操作的场景,寓意着做事要恰到好处,避免过度或不足。
凌虚去抱实,总挈了孤提。莲茎折吐绪,蔓鬣昂招䬅。
译文:离开空虚的怀抱拥抱真实的事物,总括了所有的细节。折断莲茎吐出丝线,藤蔓上的刺直立向上伸展。
注释:凌虚:离开空虚的怀抱。抱实:抱住真实的东西。提:细节。
赏析:这首诗描绘了养蚕人在工作中的细节处理场景,寓意着做事要注重细节,才能取得成功。
动生断续风,宽起迭宕势。合群拔类萃,就湿取娄曳。
译文:风吹动时产生断断续续的风声,宽阔的地方形成起伏跌宕的地势。聚集同类事物聚集在一起,靠近潮湿的地方取得利益。
注释:动生:风吹动时产生的声音。娄曳(tuó yù):接近潮湿的地方取得利益。
赏析:这首诗描绘了养蚕人根据自然规律进行工作的场景,寓意着做事要根据环境的变化进行调整和适应。
溶壑赴修蛇,狂飙走神蜧。鱼头戢孴涌,蛛尻渺芒系。
译文:溶化的山谷中有修炼成精的蛇,狂风席卷神蜧。鱼头蜷缩,尾巴张开涌动;蜘蛛尾部系着一根细线。
注释:溶壑:溶化的山谷。修蛇:修炼成精的蛇。
赏析:这首诗描绘了养蚕人面对自然灾害时的工作场景,寓意着做事要有应对变化的能力。
釜蒸饙馏腾,枢斡优亚细。雺雨噀从霏,歊烟郁偏台。
译文:锅蒸气腾腾上升,炉火在枢轴上燃烧得旺盛。瓢泼大雨从空中落下,烟雾弥漫整个空间。
注释:釜(fǔ):锅。饙馏(liú):蒸气腾腾上升的样子。枢(shū):枢轴,这里指炉火所在的部位。斡(wò):旺盛的意思。歊(xī):大雨。
赏析:这首诗描绘了养蚕人在工作中遇到自然灾害时的场景,寓意着在生活中要具备应对困难的能力。
稿席障炎威,苇帘隔阶砌。瓶罂贮新泉,薪槱充乾𣜹。
译文:用竹席遮挡炎热的阳光,苇帘挡住台阶上的灰尘。瓶子装贮清凉的水,柴火点燃取暖的炉子。
注释:稿席:用竹席遮挡高温的环境。炎威:炎热的阳光。薪槱(yǒu):柴火和木炭。𣜹(páng):取暖用的炉子。
赏析:这首诗描绘了养蚕人在高温环境下工作时的场景,寓意着在生活中要具备应对炎热的能力。
搀凉抑沸腾,换滔泛清冽。涉濡绝易黏,投轻过何滞。
译文:用手舀取清凉的泉水,抑制沸腾的水汽变得清澈凉爽。沾湿后迅速晾干变干,投入水中的水花也不会停滞不前。
注释:搀(chān):用手舀取。涉濡(rú):沾湿。濡(rú):沾湿。清冽(lì):清凉而清澈。泛:变……为……。涉(shè):接触、沾湿。绝易黏(yí):容易变干且不会滞留。投:投入水中。过:超过、超出。何:怎么、如何。滞(zhì):停滞不前。
赏析:这首诗描绘了养蚕人在工作中的技巧和经验,寓意着在实践中不断学习和提高自己。