山灵久我待,既见不可缓。
舍馆且莫定,呼舟任游衍。
风便向南湖,断塔耸遥巘。
渐近益崇高,顶树纷可辨。
风送南屏钟,引我足逾健。
出云复入云,上阪更下阪。
古寺隐湖曲,路转忽到眼。
殿角干青霄,丈六金光满。
更披虞集碑,宣扬仗轩冕。
憩坐息筇杖,松风泠然善。
山顶暮樵归,背负斜阳晚。
一径通四山,可近亦可远。
我欲往从之,白云忽遮断。
泛舟至雷峰复度岭憩净慈寺
山灵久我待,既见不可缓。
舍馆且莫定,呼舟任游衍。
风便向南湖,断塔耸遥巘。
渐近益崇高,顶树纷可辨。
风送南屏钟,引我足逾健。
出云复入云,上阪更下阪。
古寺隐湖曲,路转忽到眼。
殿角干青霄,丈六金光满。
更披虞集碑,宣扬仗轩冕。
憩坐息筇杖,松风泠然善。
山顶暮樵归,背负斜阳晚。
一径通四山,可近亦可远。
我欲往从之,白云忽遮断。
注释:
- 山灵久我待,既见不可缓。(山神长久等待我,见到后不能耽搁)
- 山神:山的神。
- 既见不可缓:见到了山神,时间紧迫,不能耽搁。
- 舍馆且莫定,呼舟任游衍。(宾馆暂且不订,呼唤小舟任由游玩)
- 舍馆:宾馆。
- 呼舟任游衍:呼唤小船自由游览。
- 风便向南湖,断塔耸遥巘。(顺风吹向南方的湖泊,断壁高耸在遥远的山峰上)
- 便向南湖:顺风吹向南方的湖水。
- 断塔耸遥巘:高高的断塔耸立在远处的山峰上。
- 渐近益崇高,顶树纷可辨。(渐渐靠近更加高峻,山顶上的树木可以分辨出来)
- 渐近益崇高:渐渐靠近更加高峻。
- 顶树纷可辨:山顶的树木可以分辨出来。
- 风送南屏钟,引我足逾健。(风吹来南屏山的钟声,让我的脚感到更加有力)
- 南屏钟:南屏山的钟声。
- 足逾健:我的脚感到更加有力了。
- 出云复入云,上阪更下阪。(穿行于云雾中,上坡又下坡)
- 出云复入云:穿行于云雾之中。
- 上阪更下阪:上坡又下坡。
- 古寺隐湖曲,路转忽到眼。(古老的寺庙隐藏在湖边的弯曲处,路转弯时忽然出现在视线中)
- 古寺:古老的寺庙。
- 隐湖曲:隐藏在湖边的弯曲处。
- 路转忽到眼:路转弯时忽然出现在视线中。
- 殿角干青霄,丈六金光满。(殿堂的角落干枯如青色的天空,高达一丈六尺的佛像金光闪闪)
- 殿角干青霄:殿堂的角落干枯如青色的天空。
- 丈六金光满:高达一丈六尺的佛像金光闪闪。
- 更披虞集碑,宣扬仗轩冕。(再次欣赏虞集的碑文,并借此宣扬自己的官位和地位)
- 更披虞集碑:再次欣赏虞集的碑文。
- 宣扬仗轩冕:借此宣扬自己的官位和地位。
- 憩坐息筇杖,松风泠然善。(坐下来用筇杖休息,松树林中的风清凉而宜人)
- 憩坐息筇杖:坐下来用筇杖休息。
- 松风泠然善:松树林中的风清凉而宜人。
- 山顶暮樵归,背负斜阳晚。(傍晚时分,一位樵夫背着夕阳下山)
- 山顶:山顶。
- 暮樵归:傍晚时分回家。
- 背负斜阳晚:背着夕阳下山。
- 一径通四山,可近亦可远。(一条通往四周的小路,既可以走近也可以走远)
- 一径通四山:一条通往四周的小路。
- 可近亦可远:既可以走近也可以走远。
- 我欲往从之,白云忽遮断。(我想要跟随去那里,但忽然被白云遮住了)
- 欲往从之:想要追随前往。
- 白云忽遮断:突然被白云遮住了。