昆季偕游养寿园,清明雪尽草粗蕃。
苍松绕屋添春色,绿柳垂池破钓痕。
画舫疑通桃叶渡,酒家仍在杏花村。
莺歌燕语无心听,笑把埙篪对坐喧。
我们逐句翻译这首诗。
诗句与译文:
- 昆季偕游养寿园,清明雪尽草粗蕃。
- 关键词: 昆季 (兄弟)、养寿园
- 注释: “昆季”指的是兄弟姐妹,“养寿园”是一个地方或场所的名字。
- 译文: 兄弟姐妹一起游玩在养寿园,清明节时雪已消融,草地变得又粗又茂盛。
- 苍松绕屋添春色,绿柳垂池破钓痕。
- 关键词: 苍松、柳垂池、钓痕
- 注释: “苍松”指的是苍劲的松树,“垂池”指的是垂挂在水池边的柳树。
- 译文: 苍劲的松树环绕着房屋,为春天增添了色彩,垂挂在水池边的柳树枝条破坏了鱼竿的痕迹。
- 画舫疑通桃叶渡,酒家仍在杏花村。
- 关键词: 画舫、桃叶渡、酒家、杏花村
- 注释: “画舫”是一种装饰有彩绘的长船,“桃叶渡”是一个地名,而“酒家”是指提供酒水的小酒馆或客栈,“杏花村”也是一个地名。
- 译文: 一艘装饰华丽的画舫似乎通向了桃叶渡,而那个提供酒水的酒家仍旧存在于杏花村。
- 莺歌燕语无心听,笑把埙篪对坐喧。
- 关键词: 莺歌、燕语、埙篪、对坐喧
- 注释: “莺歌”指的是黄莺的歌声,“燕语”指的是燕子的话语,“埙篪”是古代用来吹奏的音乐工具,“对坐喧”意味着两个人坐在一起交谈得热闹。
- 译文: 我无心聆听黄莺的歌谣和燕子的话语,而是笑着拿起了乐器和人一起愉快地交谈。
我们对这首诗进行赏析:
这首诗以清明节为背景,描绘了一个充满生机和活力的春天景色。诗中通过细腻的描述,展现了养寿园的自然美景以及人们在此游玩的情景。诗人通过对苍松、垂柳、画舫、酒家的描绘,将读者带入了一个充满诗意的春天场景中。同时,诗人也表达了自己对自然美景的喜爱和对宁静生活的追求。整体而言,这首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的诗歌佳作。