偶乘剡溪兴,访戴竟无违。
客子扁舟至,主人三径归。
园葵经露滑,湖蟹得霜肥。
不尽樽前意,长怀别泪挥。
【注释】
山阴:今浙江绍兴。后马村:在绍兴东南。周半樵:名不详。留:逗留。赋:写诗。赠:赠送。剡溪:在今浙江嵊县南。戴逵,字安道,东晋书法家、音乐家。
【赏析】
此诗是作者在友人周半樵家过从三日后,为友人所留而写的一首诗。诗人先描绘了一幅山水清幽的图画,然后抒发自己对友人的留恋之情。全诗风格清新,富有韵味。
“山阴后马村过周半樵留三日赋赠”:我偶然骑上剡溪的船,游览了戴逵的故居,竟没有违逆的意思。山阴:指会稽郡城。后马村:在绍兴县西南。周半樵:姓周,名半樵,生平事迹不祥。(据《越中泛宅集》补)。留:逗留。赋:指诗歌。赠:赠送。
首句点题。剡溪,在今浙江嵊县南,源出天姥山,北流经绍兴入海。这里指会稽山阴县的剡溪。“偶乘”,即偶游之意。“访戴”,指拜访戴逵。“竟无违”,谓没有违背自己的意愿。
颔联写留宿。“客子”,指诗人自己;“主人”,指周半樵。“扁舟”,小船。“径”,小路。“归”,回家。这两句说,客人(诗人)乘坐的小舟来到山阴后马村,拜访朋友(周半樵),终于回到了自己的家中。“三径”,指住宅旁小路,语本陶潜《归去来兮辞》:“三径就荒,松菊犹存。”
颈联写景。“园葵”,指庭院中的葵花;“经露滑”,经过一夜露水滋润;“湖蟹”,指池塘中的螃蟹;“得霜肥”,经过一夜寒霜滋养。这两句说,庭院里葵花沾满露珠,十分鲜亮;池塘里的大闸蟹长满了霜雪,十分肥嫩;这真是美不胜收啊。“不尽”,意谓无法尽情欣赏。
尾联抒情。“樽前”,指宴会之上;“别泪”,离别时流下的眼泪。这两句说,酒兴正浓时,却不得不告别朋友;离别时挥洒着眼泪。“不尽”,意谓不能尽兴。
【译文】
偶遇乘着剡溪的游船兴致正好,拜访戴安道竟然毫无阻碍。
客人乘小船来到山阴后马村,拜访朋友终于回到家里。
庭院里的葵花沾满露珠,池塘里的大闸蟹长满了霜雪。
无法尽情欣赏美景,常常怀念离别时的泪痕。