经年牵梦斜街寺,今日安冥霅上山。
异路凭棺重此别,危时归骨抵生还。
差强宗武诸郎在,相送山阳几辈孱。
我有千哀馀一涕,松庭何日更追攀。

【解析】

本题主要考查鉴赏诗歌内容的能力。解答此类题目,首先要认真阅读诗作,从诗的标题、作者和每句诗的字词、句子等入手,逐项进行分析判断,同时结合自己的知识积累进行归纳总结。

“散原先生灵榇自北平移葬杭州过申往奠”,这是说,散原先生灵柩自北平迁至杭州,我路过此地前去祭奠。“经年”,经过一年;“牵梦”:思念。“斜街寺”,“斜街,是苏州旧时的街名。寺,指虎丘佛地,为唐代高僧鉴真主持建造。唐时斜街寺与虎邱山并称“斜塘双塔”。故址在虎丘山西北,今已不存。诗人怀念这位高僧,就想到他当年曾住过的斜街寺去凭吊。“今日安冥霅上山”,今天在湖州安吉县的南屏山上安息。“安冥”,佛教语,意为死者入涅槃或升天成佛。“霅”,即浙江湖州西南的天荒坪。这里指湖州一带。“危时归骨抵生还”,危难之时归魂返骨,能够逢凶化吉。“差强”,差不多,勉强。“宗武”,即李贺,唐代著名诗人。李贺的诗歌想象奇特,构思新巧,语言瑰丽,富有浪漫主义色彩,人称“鬼仙之才”。“千哀馀一涕”,我的悲痛之余只有一滴眼泪了。“千哀”,形容极其悲哀。“一涕”,指泪水。“松庭”,松柏环绕庭院。杜甫《赠卫八处士》诗:“有客经过松柏林,应门但闻机杼声。”“何日更追攀”,什么时候再来追赶呢!“追攀”,追赶,追上。“松庭”,松柏环绕庭院。诗人回忆与卫八处士的友情,感叹人生易逝,岁月蹉跎,自己只能在松柏环绕的庭院里追念过去。

【答案】

(1)散原先生灵榇自北平移葬杭州,我路过此地前去祭奠。

译文:经过一年,思念着斜街寺里的那位高僧,今天安息在那里。

(2)今天在湖州安吉县的南屏山上安息。

译文:今天在湖州安吉县的南屏山上安息在那里。

(3)危难之时归来,逢凶化吉。

译文:危难之时归来,逢凶化吉。

(4)勉强能与李贺相比,相送山阳几代人衰微无力。

译文:勉强能与李贺相比,相送山阳几代人衰微无力。

(5)我的悲痛之余只有一滴眼泪了。

译文:我的悲痛之余只有一滴眼泪了。

赏析:

这首诗是元末明初诗人宋濂写给他的友人、同代文学家李梦琪的信中的一首诗。李梦琪是宋濂的朋友,也是当时文坛上的知名人物之一。宋濂写此信的目的是表达对李梦琪逝世的哀悼之情及对他作品的赞美。诗中运用丰富的典故,表达了对友人不幸去世的深切同情和对其才华的高度评价。全诗情感真挚、语言凝练、意境深远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。