与世微异尚,几希在人禽。
衡门踵屡决,可托千黄金。
嗟我汉阳师,吾子所温燖。
怀贤述旧事,往往涕沾襟。
闻子易箦时,微呼索衣衾。
得正可以毙,堂堂本朝心。
举世鸟择栖,微木衔已沉。
夺我哭国泪,哭子子所歆。
【诗句释义】
- 与世微异尚,几希在人禽。
注释:与世间大多数人的品行不同(与世微异尚),但有几丝希望(几希在人禽)。
赏析:表达了诗人对人性的怀疑和对社会的不满。
- 衡门踵屡决,可托千黄金。
注释:家门屡次被打破(衡门踵屡决),可以寄托千金之资(可托千黄金)。
赏析:反映了诗人生活的困顿和对财富的渴望。
- 嗟我汉阳师,吾子所温燖。
注释:感叹我身为汉阳老师,你所关心的事情我都能了解(嗟我汉阳师,吾子所温燖)。
赏析:表达了诗人对自己身份和责任的认识。
- 怀贤述旧事,往往涕沾襟。
注释:怀念贤人(怀贤述旧事),经常泪湿衣襟(往往涕沾襟)。
赏析:反映了诗人对贤人的敬仰和对过去的回忆。
- 闻子易箦时,微呼索衣衾。
注释:听说你在临终前需要(易箦时)呼唤(微呼索衣衾)。
赏析:描绘了一位病重之人临死前的场景,表现了诗人对生死无常的思考。
- 得正可以毙,堂堂本朝心。
注释:得到公正(得正可以毙),彰显朝廷的正气(堂堂本朝心)。
赏析:表达了诗人对正义的坚持和对国家尊严的重视。
- 举世鸟择栖,微木衔已沉。
注释:世上所有鸟类都选择栖息的地方,而微小的木头却能沉入水中(微木衔已沉)。
赏析:比喻了社会现象的不公和弱肉强食的规则。
- 夺我哭国泪,哭子子所歆。
注释:夺走我为国家哭泣的眼泪,让我为儿子所珍惜(夺我哭国泪,哭子子所歆)。
赏析:揭示了诗人对国家命运和个人情感的矛盾和冲突。
【译文】
与世人大不相同,希望渺茫在人类之中。
家门屡屡被打破,可托付千金之资。
叹息我身为汉阳老师,你所关心的事情我都了解。
怀念贤人述说旧事,经常泪湿衣襟。
听说你在临终前需要呼唤,微弱地呼喊寻找衣衾。
得到公正可以结束生命,彰显朝廷的正气。
世上所有鸟类都选择栖息的地方,而微小的木头却能沉入水中。
夺走我为国家哭泣的眼泪,让我为儿子所珍惜。