好境初逢两相得,重到便惜哀乐参。
焦山诸庵尚好在,惟羼识想随幽探。
昔来玉兰正作花,今看绿叶空扶檐。
清梵晨钟不改度,十年梦寤饱尘凡。
沉泉悽怆久亦淡,约略话旧资僧谈。
平生归山真实意,到此惘惘仍难甘。
饥愁恐怖业未尽,暂来旋去吾何惭。
两翁少留定清绝,有待未至凭■巉。
明楼月出诸籁寂,凉思一发酬幽耽。
注释:
- 五月十三日同散原恪士寿丞瘦唐同武游焦山一宿与瘦唐寿丞同武先去散原恪士留山待王君伯沆:五月十三日,我和散原恪士、寿丞、瘦唐、武等人一起游览了焦山,并在此过夜。瘦唐和寿丞先走了,散原恪士留下山中等待王君伯沆。
- 好境初逢两相得,重到便惜哀乐参:美好的环境初次相逢,彼此都感到愉悦;重逢时却又因悲伤与快乐交织而感慨不已。
- 焦山诸庵尚好在,惟羼识想随幽探:焦山的许多寺庙依然完好,但是随着我深入探寻,我的内心也产生了一些杂念。
- 昔来玉兰正作花,今看绿叶空扶檐:昔日的玉兰花正在盛开,如今却只有绿色的叶子在枝头摇曳,似乎在安慰我。
- 清梵晨钟不改度,十年梦寤饱尘凡:清晨的佛音依旧悠扬,仿佛在告诫我放下世俗的烦扰,我已经忘却了世间的烦恼。
- 沉泉悽怆久亦淡,约略话旧资僧谈:在深深的井水中,我感到一种凄凉和悲痛,但随着时间的推移,这种情绪也逐渐淡化了。在与僧人的对话中,我们聊起了往事,仿佛又回到了过去。
- 平生归山真实意,到此惘惘仍难甘:我曾经渴望归隐山林,追求真实的生活,但在这一刻,我仍然感到迷茫和困惑,无法接受这样的现实。
- 饥愁恐怖业未尽,暂来旋去吾何惭:我因为饥饿和恐惧而感到不安,这些困扰一直伴随着我,但现在我暂时来到这里,我对此并不感到羞愧。
- 两翁少留定清绝,有待未至凭■巉:两位老者在这里稍作停留,留下了清新绝俗的气息,而我则等待着他们的到来。
- 明楼月出诸籁寂,凉思一发酬幽耽:当明月升起时,整个山谷一片寂静,我的心情也随之变得宁静。