知君有遗恋,南湖与青溪。
乱后归草堂,藤竹当路迷。
苍莽度陇悲,暂洗青玻璃。
万事馀挂眼,手植牡丹畦。
常约当花时,一醉烂若泥。
对宇散原翁,悬寐荒城鼙。
携酒邻园花,吟入万方啼。
从兹断经过,残杨付乌栖。
结邻亦何好,同此积惨悽。
今秋重九辰,偕朋破幽蹊。
两翁清若鹄,静影相扶携。
暂榻尚馀梦,陈迹安可犁。
翁当序君诗,契分欧梅齐。
报君我何有,触泪书新题。
这首诗是知友在觚庵先生的挽诗。下面是逐句的释义以及相应的译文和赏析。
知君有遗恋,南湖与青溪。
注释:我知道你心中仍然留有对故土的眷恋之情,就像南湖和青溪一样。
译文:我知道你心中仍然留有对故土的眷恋之情,就像南湖和青溪一样。乱后归草堂,藤竹当路迷。
注释:战乱结束后,你回到了草堂,但藤蔓缠绕,竹子遮住了路,让你感到迷茫。
译文:战乱结束后,你回到了草堂,但藤蔓缠绕,竹子遮住了路,让你感到迷茫。苍莽度陇悲,暂洗青玻璃。
注释:穿越荒凉的山岭,我深感悲痛,暂时忘却烦恼,就像清洗了心中的青玻璃一样。
译文:穿越荒凉的山岭,我深感悲痛,暂时忘却烦恼,就像清洗了心中的青玻璃一样。万事馀挂眼,手植牡丹畦。
注释:世间的种种烦忧都已放下,现在只想着亲手种植牡丹花。
译文:世间的种种烦忧都已放下,现在只想着亲手种植牡丹花。常约当花时,一醉烂若泥。
注释:我们常常约定在这个花开的季节一起喝酒,酒醉如泥。
译文:我们常常约定在这个花开的季节一起喝酒,酒醉如泥。对宇散原翁,悬寐荒城鼙。
注释:面对空旷的原野,我仿佛听到了荒城的鼓声。
译文:面对空旷的原野,我仿佛听到了荒城的鼓声。携酒邻园花,吟入万方啼。
注释:带着美酒走向邻家的花园,看到各种花儿竞相开放,听到四面八方的鸟鸣声。
译文:带着美酒走向邻家的花园,看到各种花儿竞相开放,听到四面八方的鸟鸣声。从兹断经过,残杨付乌栖。
注释:从此之后我再也无法走过这条道路,只剩下被乌鸦筑巢的杨树。
译文:从此之后我再也无法走过这条道路,只剩下被乌鸦筑巢的杨树。结邻亦何好,同此积惨悽。
注释:与邻居结伴而行,我们也遭受着同样的悲惨命运。
译文:与邻居结伴而行,我们也遭受着同样的悲惨命运。今秋重九辰,偕朋破幽蹊。
注释:今年秋天又到了重阳节,我与你一同漫步在这幽深的小径上。
译文:今年秋天又到了重阳节,我与你一同漫步在这幽深的小径上。两翁清若鹄,静影相扶携。
注释:两位老人清澈明亮如同白鹤,他们的身影相互扶持。
译文:两位老人清澈明亮如同白鹤,他们的身影相互扶持。暂榻尚馀梦,陈迹安可犁。
注释:暂时的栖息之地仍有梦境留下的痕迹,那些历史的痕迹怎能轻易被铲除?
译文:暂时的栖息之地仍有梦境留下的痕迹,那些历史的痕迹怎能轻易被铲除?翁当序君诗,契分欧梅齐。
注释:您将要为我的诗歌作序,我们的友谊将会像欧阳修和梅花一样长久。
译文:您将要为我的诗歌作序,我们的友谊将会像欧阳修和梅花一样长久。报君我何有,触泪书新题。
注释:虽然我不能回报您的深情厚谊,但是写下这些诗句来表达我的哀思。
译文:虽然我不能回报您的深情厚谊,但是写下这些诗句来表达我的哀思。