虫唧唧,催刀尺。念游子,泪沾臆。冬成衣,寄北平,北平风高妾心惊。
念我夫子久作客,日日计归程。再拜告丈人,为我寄衣到塞北。
岁岁寄衣,不见夫归。不见夫归心恻恻。一在南,一在北,使妾长相忆。
丈人将衣去,归客将书来。读未数行,举家悲哀。夫子有遗言,言寄妻若子。
远客二十年,财亡身又兀。我病尔不知时,我死尔不知日。
尔饥尔寒谁视尔,与尔永诀凭片纸。萋若子,顿足号且呼,不见故夫,但见手书。
持书于邑,肝肠断绝。尔病我不知时,尔死我不知日。
使我夫妻父子,不得永诀。妻哭夫兮,子哭父。母哭儿孤,儿哭母苦。
三千里外雪霏霏,谁收尔骨归黄土。

诗句原文:

寄衣篇:

虫唧唧,催刀尺。念游子,泪沾臆。冬成衣,寄北平,北平风高妾心惊。念我夫子久作客,日日计归程。再拜告丈人,为我寄衣到塞北。岁岁寄衣,不见夫归。不见夫归心恻恻。一在南,一在北,使妾长相忆。

译文:

在寒冷的冬日里,缝纫机的声音似乎在催促裁剪和缝制衣物,思念远在他乡的游子,泪水湿润了我的衣襟。冬天终于过去,我为丈夫缝制好衣物,并将其寄送给了位于北方的北平。然而,我的心情因为担忧北平的风高而感到不安,担心我的丈夫会在那里受到寒冷。

我怀念着我的丈夫,他一直在外地做客,每天都在计算着回家的日期。我再次向丈人(即丈夫的父亲)表示歉意,请求他帮我将衣物寄送到塞北(一个遥远的地方)。每年我都会寄送衣物,却总是看不到丈夫的归来。这种离别让我感到非常难过,因为我知道他可能永远无法回来。

我在南部和北部之间不断思念着他,这使我倍感孤独。每次收到他的书信,我都会感到肝肠寸断。他生病时我并不知道,当他离世时我也毫无所知。我对他的关怀和爱意远远超过了我对孩子、母亲和孩子的关怀和爱意。

赏析:

这首诗是一首情感深沉的诗作,表达了一位妻子对丈夫深深的思念之情。诗中通过描述冬日缝制衣物的场景,以及因丈夫不在身边而产生的孤独感,展现了作者内心的痛苦和无助。同时,诗中也表达了对丈夫的深深眷恋和不舍,以及对命运的无奈和哀怨。整首诗语言简洁明快,情感真挚感人,是一首脍炙人口的作品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。