寺门高结接林坰,砌下编篱作短屏。
菜甲初舒频染绿,笋鞭未斸尚留青。
延宾野簌陈多簋,供佛山花插满瓶。
难访芳踪同六逸,只流溪水绕空庭。
竹溪寺
竹溪寺坐落在山脚下,高高的寺门与树林相接。
砌下的篱笆编织成短屏,竹丛中露出翠绿的菜苗。
笋鞭未削尚留青,竹叶初长已染绿。
庭院延宾设野簌,花瓶插满供佛花。 注释:竹溪寺:寺庙名。竹溪寺:位于山下的寺庙。结:搭建。林坰:山林。编篱:用竹子编制的篱笆。短屏:屏风。菜甲:指嫩笋。菜甲初舒:笋苗刚长出来,还带点嫩绿色。频:频繁地。染绿:染上绿色。斸(chǎn):挖。笋鞭未斸尚留青:竹笋还未被挖掘掉,仍然带有一些青色。延宾:招待客人。野簌:一种野菜,这里指野菜饭。陈:摆。多簋(guǐ):很多碗。供佛:供奉佛像。花瓶插满供佛花:在花瓶里插满了供佛的花。六逸:指晋代的嵇康、阮籍、向秀、刘伶、王戎、阮咸六人。他们因不满司马氏专权,常在竹林中饮酒作乐,因此称他们为“竹林七贤”。后来也泛指那些超脱尘世、任性而为的人。只流溪水绕空庭:只有溪水绕过庭院流淌。只:只有。
赏析:此诗描绘了一座山脚下的竹溪寺及其四周的风景,展现了一幅宁静优美的画面。诗人以简练的语言、生动的描写,将读者带入了一个充满诗意的境界之中。