野店无更鼓,乌啼夜欲阑。
远钟催客起,斜月照人寒。
树密知村近,沙平觉路宽。
行行天欲曙,晓日出林端。
【解析】
1.野店(pàn):野外的客舍。更鼓:古代夜间打报时用的鼓。乌啼夜欲阑:乌鸦叫的声音使夜晚即将结束了,但天色还暗着。
2.催客起:催促客人起床。
3.斜月照人寒:斜着的月亮照着人感到寒冷。
4.知村近:知道村庄离自己不远了。
5.沙平觉路宽:沙地平坦,感觉到道路变宽了。
6.天欲曙:天快亮的时候。出林端:从树林里出来。
【赏析】
这是一首描写旅途情景的诗作。首联写旅途中所见的景色和听到的声音;颔联写因夜幕快要散去而感到的寒意;颈联写由于路途变得平缓而产生的喜悦之情;尾联写在黎明之前从树林中走出,迎接新的一天。此诗描绘了诗人早行时的情景,表达了作者内心的愉悦与兴奋,同时也抒发了对大自然美景的喜爱之情。全诗语言朴实,意境清新优美,给人以美好的艺术享受。
白话译文:
野外小旅店没有报时的更鼓声,乌鸦叫声使夜将要结束,但天色还昏暗着。
远处传来寺庙钟声催促着人们起身,斜阳映照着使人感到寒冷。
密树丛生的地方知道是村边,沙地平坦使人觉得道路宽敞。
天快亮了,太阳从树林里升起。
【参考译文】
野店里没有报时的更鼓声,乌鸦叫声让夜晚快要结束了,但天色还暗淡着。
远处寺庙钟声催促着人们早起,斜阳映照着使人感到寒冷。
密树丛生的地方知道是村边,沙地平坦使人觉得道路宽敞。
太阳从树林里升起。