遥忆相招日,欣逢鹊驾临。
银河犹耿耿,玉漏莫沈沈。
暑气潜消簟,凉风渐透林。
愧无文乞巧,笑指月穿针。
甚矣吾衰老,贤哉尔意深。
幽闲修女则,贞静熟闺箴。
涤器烹新茗,添香理素琴。
卷帘分树荫,移榻就花荫。
嗜好皆投璧,论交可断金。
含愁佯整袂,嘱别更沾襟。
握手当年约,相思此夜心。
敲诗镫屡剪,拨闷酒频斟。
兀坐闲欹枕,忘眠倦展衾。
村荒多吠犬,山远少栖禽。
暮景偏萧索,孤舟倍寂岑。
何时双鲤寄,为我达知音。
这首诗是唐代著名诗人杜甫的作品。诗中通过描述自己在旅途中的所见所感,抒发了自己对友人的思念之情。下面是诗句和译文的对应关系:
- 遥忆相招日,欣逢鹊驾临。
译文:我遥想当初你们邀请我去时的日子,欣喜地见到你的车子驶来。
- 银河犹耿耿,玉漏莫沈沈。
译文:夜空中的星星还闪闪发光,玉漏(一种计时器)也静静地滴答作响。
- 暑气潜消簟,凉风渐透林。
译文:炎热的气息渐渐消散在竹席上,清凉的风逐渐吹过树林。
- 愧无文乞巧,笑指月穿针。
译文:惭愧自己没有文化,无法乞求织女帮忙做针线活,只能笑一笑指着月亮让它帮忙穿针。
- 甚矣吾衰老,贤哉尔意深。
译文:我已经很老了,但你的心思如此深远。
- 幽闲修女则,贞静熟闺箴。
译文:幽静的姑娘们总是那么娴静,熟谙的家规也总是那么贞洁。
- 涤器烹新茗,添香理素琴。
译文:洗涤器具烹煮新鲜茶叶,增添香气整理古琴。
- 卷帘分树荫,移榻就花荫。
译文:拉开窗帘享受树荫,移动床榻靠近花香。
- 嗜好皆投璧,论交可断金。
译文:爱好相同就像把美玉投到对方手里一样,交友深厚可以比金石还要坚固。
- 含愁佯整袂,嘱别更沾襟。
译文:带着忧愁假装整理衣服,叮嘱告别更加伤心落泪。
- 握手当年约,相思此夜心。
译文:当年紧握的友谊约定,如今只能在这个夜晚里思念。
- 敲诗镫屡剪,拨闷酒频斟。
译文:敲打着诗灯不断吟诵,频频酌满闷酒以解愁绪。
- 兀坐闲欹枕,忘眠倦展衾。
译文:独自坐着斜倚枕头,忘记休息而疲倦地铺开被子。
- 村荒多吠犬,山远少栖禽。
译文:村庄空旷多了狗叫声,远处山上很少能见到鸟儿的身影。
- 暮景偏萧索,孤舟倍寂岑。
译文:黄昏时分的景象显得格外萧瑟,孤单的小船更加寂静凄凉。
- 何时双鲤寄,为我达知音。
译文:什么时候你能让鲤鱼帮我将我的心意传达给我呢?