千里送行人,东风陌上尘。
谁怜杨柳色,不是故乡春。
【注释】
千里:形容距离遥远。送行:送别。行人:远行者,指亲人或朋友。东风:春风,指春天的气息。陌上:田间小路。尘:尘土,指路旁。怜:爱惜。杨柳色:指柳树的绿色。故乡春:春天是故乡的季节。
【译文】
在长满柳树的小路上我目送着你离去,只留下一路春风扬起的尘土。谁又能像我一样珍惜和怜爱这春天里的杨柳?它不是故乡的春天,却也是春天。
【赏析】
《偶成》是诗人自述自己与朋友分别时的情景。首句写送行的人;二句承首句而来;三句写杨柳;末联抒发感慨。“谁怜杨柳色,不是故乡春”一句,语出《楚辞·招隐士》,言“谁怜幽忧子,憔悴有佳容?”此句化用之,言“谁怜离人意”,即“谁怜离别之情”。
这首诗表达了诗人对离别之情的深切感受。全诗构思精巧,语言自然,情真意切。