浣纱畴忆苎萝村,饮泣虞山每断魂。
亏得闲花写宫怨,年年飘落望齐门。
诗句原文:
浣纱畴忆苎萝村,饮泣虞山每断魂。
亏得闲花写宫怨,年年飘落望齐门。
译文:
我在浣纱的村庄里想起了苎萝村,每逢在虞山哭泣时都感觉灵魂被割舍。幸亏有些花儿能表达出宫中的哀怨,每年它们都会飘落下来,望向齐国的大门。
注释:
- 浣纱畴:指浣纱的地方或者村庄。
- 苎萝村:古代传说中女子隐居的地方,此处用以比喻诗人心中的某种寄托或回忆。
- 虞山:位于苏州市西部的一座山峰,常被诗人用来表达情感或抒发志向。
- 宫怨:古代宫廷中的悲伤和不满情绪,这里可能暗指对某种政治或宫廷生活的感慨。
- 齐门:古代齐国的城门,这里可能象征着某种失落或追求的方向。
赏析:
这首诗通过描绘一个古代女性隐居的场景,表达了诗人对过去时光的回忆和对现实困境的感伤。诗中“浣纱”和“苎萝村”两个词汇唤起了对古代隐逸生活的向往;而“虞山”和“宫怨”则透露出诗人内心深处的情感波动。最后一句“年年飘落望齐门”,不仅表达了对过往岁月的留恋,也暗示了对未来的不确定和期待。整体上,这首诗展现了诗人复杂的心理活动及其与自然景观和历史背景的紧密联系。