剜肉为汤未忍言,萱堂阿母倍销魂。
一从戊戌康强后,玉臂年年痛剪痕。

诗句原文及翻译如下:

  1. 剜肉为汤未忍言,萱堂阿母倍销魂。
  • 注释:形容母亲对子女的深情厚谊,如同将血肉割下来熬制成汤,不忍心言说。

  • 赏析:这句诗通过比喻,描绘了母亲对子女的无私付出,以及子女对母亲的深深感激和思念。

  1. 一从戊戌康强后,玉臂年年痛剪痕。
  • 注释:自从戊戌变法(即康有为领导的维新运动)之后,母亲因身体虚弱而经常需要剪掉衣物来减轻疼痛。

  • 赏析:这句诗反映了母亲在特定历史时期所承受的痛苦和牺牲,表达了诗人对母亲深深的同情和敬意。

整体赏析:

这首诗以真挚的情感和细腻的笔触,展现了一位母亲对子女深沉的爱与付出。诗人通过生动的比喻和感人的场景,表达了对母亲无尽的感激和怀念之情。同时,也反映了那个时代女性的地位和命运,以及她们在家庭和社会中的重要角色。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。