广庭独翔步,飘风吹我裳。
子之隔晨夜,引领空彷徨。
彷徨日西匿,鸿雁天一方。
春华岂不爱,幽兰离早霜。
安得追古欢,履发上高堂。

【注释】:

  1. 广庭:广阔的庭院。
  2. 独翔:独自飞翔。
  3. 飘风:旋风。
  4. 裳:衣服。
  5. 子:指你,你的朋友。
  6. 隔晨夜:分别在早晨和夜晚。
  7. 引领:引领,引导。
  8. 彷徨:来回徘徊。
  9. 日西匿:太阳西落。
  10. 鸿雁:大雁,此处借指朋友。
  11. 天一方:天边的一方。
  12. 春华:春天的美景。
  13. 幽兰离早霜:暗指自己因离别而感到的忧伤。
  14. 安得追古欢:如何能回到过去一起欢乐呢?
  15. 履发上高堂:穿上鞋子登上高高的台阶。

【译文】:
我在宽广的庭院里独自翱翔,被狂风卷起衣角。
你与我相隔在清晨与夜晚,只能在空寂中徘徊。
夕阳西下时分我躲藏起来,远行的大雁在天边飞翔。
我怎能不怀念春花的美丽,却因离别而早早地凋谢。
如何才能追回过去的欢乐时光,踏上高高的台阶去追寻那逝去的美好。

赏析:
这首诗是一首描写离别情感的诗作。诗人通过描绘自己在庭院中独自飞翔的景象,表达了内心的孤独和对友人的深切思念。同时,诗人通过描绘日落时分的情景,进一步加深了读者对诗人内心情感的理解。最后两句“安得追古欢,履发上高堂”更是直接表达了诗人对于过去美好时光的向往和追求,使得整首诗的情感更加丰富和深刻。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。