幽兰岂不芳,当门乃刈之。
寄托失所天,徒为萧艾嗤。
桃李何郁郁,但解媚芳时。
东风扬路尘,常恐颜色缁。
安得空山中,岁寒相与期。
幽兰
幽兰岂不芳,当门乃刈之。
注释:幽兰难道不芳香吗?却因靠近门口就被割掉了。
译文:幽兰花难道不香吗?却因为靠近门口而被人割掉。
赏析:诗中表达了诗人对幽兰的珍视与怜惜之情,同时也揭示了现实社会中对美好事物的无情摧残。
寄托失所天,徒为萧艾嗤。
注释:寄居在深山之中的鸟儿失去了飞翔的天地,只能发出哀鸣;那些被世人讥笑为“萧萧艾蒿”的野草,也显得无足轻重。
译文:寄居在深山中的鸟儿失去了飞翔的天地,只能发出哀鸣;那些被世人讥笑为“萧萧艾蒿”的野草,也显得无足轻重。
赏析:诗人用鸟儿和野草比喻自己的处境和遭遇,表达了无奈和悲愤之情。
桃李何郁郁,但解媚时。
注释:桃树、李树为什么郁郁葱葱呢?只是它们在春天开放的时候才展现出美丽的花朵。
译文:桃树、李树为什么郁郁葱葱呢?只是它们在春天开放的时候才展现出美丽的花朵。
赏析:诗人以桃树、李树为例,赞美了它们的生命力和美丽,同时也暗示了自己虽然有才华却不为人知的现实困境。
东风扬路尘,常恐颜色缁。
注释:春风扬起道路上的尘土,常常让我担心自己的名声被玷污。
译文:春风扬起道路上的尘土,常常让我担心自己的名声被玷污。
赏析:诗人用“东风扬路尘”这一自然景象来象征自己的仕途之路,表达了对官场腐败和社会黑暗的不满和忧虑。
安得空山中,岁寒相与期。
注释:我渴望能在空寂无人的山林中隐居,直到严冬到来,我们才能相互陪伴着度过时光。
译文:我渴望能在空寂无人的山林中隐居,直到严冬到来,我们才能相互陪伴着度过时光。
赏析:诗尾两句表达了诗人对隐逸生活的向往和追求,也反映了他对世俗生活的厌倦和逃避心理。