春时清淑夏清和,反觉韶光四月多。
草色风前芳可嗅,山容雨后沃难摩。
麦将成浪花才落,桑到分枝叶半拖。
说与故人同一笑,近来我会唱秧歌。
四月十七日郊原即事示慰三索和
春时节清淑,夏时风和,但反觉四月韶光更胜。
注释:春天的景色清新明丽,夏天的气候温和宜人,但反而觉得四月的阳光更加明媚灿烂。
草色风前芳可嗅,山容雨后沃难摩。
麦将成浪花才落,桑到分枝叶半拖。
注释:在微风中,草地上的草散发出阵阵芳香;山峦在阳光下显得更加秀美;小麦即将成熟,只有浪花般的麦穗刚刚飘落;桑树已经结出果实,枝条上只挂着一半的叶子。
说与故人同一笑,近来我会唱秧歌。
注释:我把这首即兴之作分享给我的朋友,让我们一同开怀大笑;最近我学会了唱秧歌,准备在田间地头为大家表演一段。
赏析:这首诗是诗人在春天郊游时的即兴之作,通过对春天自然景色的描绘,表达了对生活的喜爱和对大自然的赞美之情。诗中运用了生动形象的语言,将春天的草木、山水、农田等景色描绘得栩栩如生,让人仿佛置身其中。同时,诗人还通过对比手法,强调了春天的美好与短暂,表达了对生活的珍惜之情。整首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的抒情小品诗。