又到清明桃李开,钱唐门外独徘徊。
野田荒冢谁存问,风雨烟波孰主裁。
近水楼台招我去,随堤鱼鸟逐人来。
销金窝乏销金侣,剩有南山照酒杯。
又到清明桃李开,钱唐门外独徘徊。
野田荒冢谁存问,风雨烟波孰主裁。
近水楼台招我去,随堤鱼鸟逐人来。
销金窝乏销金侣,剩有南山照酒杯。
【注释】
- 清明:指二十四节气之一,通常在阳历的4月4日或5日。
- 桃李:指桃花和李花,这里特指春天盛开的花朵。
- 钱唐:今浙江杭州,唐代时为都城所在地,此处泛指杭州。
- 独徘徊:独自徘徊,形容一个人孤独地行走。
- 野田荒冢:指野外的田野和荒凉的坟墓。
- 风雨烟波:指风雨交加的江面和波涛汹涌的水。
- 近水楼台:意指靠近水边的高楼。
- 消金窝:指华丽而奢侈的住所。
- 销金侣:指华丽的伴侣。
- 剩有南山照酒杯:意指在夕阳下,只有南山的余晖能映照出酒杯的影子。
【赏析】
这首诗描绘了清明节期间诗人独自漫步湖边的情景。诗中通过对比“人”与“鬼”,展现了清明节的独特氛围和人文关怀。同时,诗人通过对自然景象的观察,表达了对生命无常和世事变迁的感慨。