羽士招魂返故乡,素帏分列费裁量。
酸心片语宣邻媪,竟把新房作孝堂。
注释:
羽士招魂返故乡,素帏分列费裁量。
酸心片语宣邻媪,竟把新房作孝堂。
译文:
道士召唤亡魂回归故乡,用素帷分隔两边供他居住。
伤心的话语向邻居传达,竟然将新房当作了灵堂。
赏析:
这首诗描绘了道士召唤亡魂回归故乡的场景,以及丧家在悲痛之余,如何应对亡魂的住宿问题。诗中通过对亡魂的召唤、对邻居的安慰以及新房的安排等细节的描写,表达了诗人对于亡者的哀悼之情以及对生命的无常和悲伤的感慨。
羽士招魂返故乡,素帏分列费裁量。
酸心片语宣邻媪,竟把新房作孝堂。
注释:
羽士招魂返故乡,素帏分列费裁量。
酸心片语宣邻媪,竟把新房作孝堂。
译文:
道士召唤亡魂回归故乡,用素帷分隔两边供他居住。
伤心的话语向邻居传达,竟然将新房当作了灵堂。
赏析:
这首诗描绘了道士召唤亡魂回归故乡的场景,以及丧家在悲痛之余,如何应对亡魂的住宿问题。诗中通过对亡魂的召唤、对邻居的安慰以及新房的安排等细节的描写,表达了诗人对于亡者的哀悼之情以及对生命的无常和悲伤的感慨。
这首诗描绘了一幅宁静而又动人的海上景色,表达了作者对大自然的热爱和对人生的感慨。 诗句注释与赏析: 1. 风行高宝湖 - 注释:高宝湖,地名,位于今浙江省杭州市。 - 赏析:开篇即点明了诗人所处的位置,为下文营造了宁静的氛围。同时,“风行”二字也预示了接下来诗歌的主题将围绕风展开。 2. 白日浑风雨,扁舟发海门 - 注释:白日,指太阳。浑雨,指连绵不断的雨水。扁舟,小船。发海门,出发。 -
【解析】 本首诗是一首纪游抒怀之作,全诗意境清幽闲雅。 “夜半泊邵伯驿访龚甫”意思是夜晚在邵伯驿站拜访龚甫,“落月天河朗”:银河高悬,月亮皎洁明净(落月:指残月,即新月)。这是一幅宁静的夜景图。“危樯独夜开”,在孤寂的夜空下,只有那高高的桅杆独自迎风矗立着,显得格外醒目。此句中,诗人以景写情(孤寂的夜),表现了自己孤独、冷清的心情。“故人忘寂寞,游子几徘徊”,老朋友忘了自己的孤单寂寞而欢聚一堂
【注释】 青青:青翠。渺渺:遥远的样子。余深怀:指对往事的思念。浓淡三春画:指春天景色的浓淡变化。凄迷:悲伤迷茫。美人怜短梦:指女子因梦见情郎而伤心。游子怅天涯:指诗人因思念家乡、朋友而感到惆怅。盘桓:徘徊、逗留的意思。 【赏析】 《春郊闻笛》是一首抒情诗,作者在这首诗里抒发了自己对家乡和亲人的思念之情。 全诗共八句,前四句写景,后四句抒情。前四句以杨柳为线索,描写了一幅春光明媚的画卷
诗词名句“未满相知愿,天涯共客时”出自许传霈的《去淮阴留别诸友(其一)》。这首诗是作者在清同治四年所作,当时年仅二十二岁。下面将逐句进行解析和赏析: 1. 诗句释义:“未满相知愿,天涯共客时。” - 未满相知愿:表达了一种对深厚友谊尚未完全建立的遗憾和渴望。 - 天涯共客时:形容自己身在异地,如同漂泊的客人,与朋友们相隔遥远。 2. 译文: - 未曾完全理解彼此的愿望
【注释】 ①甲子:清代用干支纪年,甲子是天干第三位,属木;地支第二位,属丑。 ②孤馆:孤单的馆舍。 ③栖:栖息。 ④游子:旅居他乡的人。 ⑤佣书:为他人抄写书籍或文书。 ⑥郑重:庄重、严肃。 ⑦放棹:扬帆。 ⑧饥渴斯民赖:老百姓靠我生存。 ⑨穷通:指仕途的升沉和贫富的变化。常道:平常的道理。 ⑩南北路:指从北方到南方的道路。 【赏析】 这首诗作于清同治三年(1864),时作者21岁
【注释】喜,喜欢。子,对年轻人的尊称。方,刚才。过访,探望。同游小有天园在泰城西。甲子,清同治三年(1864年),作者二十一岁,此时作者正在扬州。偶,忽然。约,约会。闲从,悠闲地。绿荫,浓密的树阴。着处,归宿。俗吏,庸俗的官吏。低回,徘徊不进。白鹤山林去,红莲水榭开,用典。白鹤山、红莲池是扬州名胜。 【赏析】这首七绝写于作者二十四岁时(时作者正在扬州)所作,记叙了作者与友人游览小有天园的情景。
千里有孤子,三年无老亲。 译文:在这千里之外,有一个孩子独自生活,已经三年没有见到年迈的父母了。 注释:千里有孤子 - 意思是说,在遥远的异地,有一个孤单的孩子(指自己) 三年无老亲 - 意思是说,这三年来,我还没有能够见到我的父母(指自己的父母)。 问心时号泣,触目事悲辛。 译文:每次看到这些,我的心就难以平静,总是泪流满面。 注释:问心时号泣 - 意思是说,每当想到这些,我就忍不住流泪哭泣。
【注释】 乙丑:清同治四年,一八六五年。 暮泊(pō):傍晚停船。 苍茫(cānɡmánɡ):迷茫,迷蒙。 增暮色:增加天色的昏暗。 处(chù)何(hé):哪里。 芳草(fānɡcǎo)人烟冷:指田野上芳草萋萋,而人烟稀少。 结邻双小艇(xiǎodànɡxiǎoxiǎoniàn),偶语半吴侬(niùbànwūnónɡ):在两艘小船的甲板上结邻,偶然交谈着吴地方言。
【注释】 冠盖:指官宦。河梁:送别的桥梁。此乡:此处家乡或此地。蕴结:内心积聚。永夜:长夜,漫长的夜晚。百里:一百里。联床:同枕共眠。扁舟:小舟。玉杯:酒杯。 【赏析】 这是一首酬答之作。乙丑(清同治四年,1865年)三月四日他侍母登舟,至宝应县,谢淮阴诸友送至宝应(宝应县在今江苏)。这首诗是他写给友人的,是酬答之作,也是抒发自己离别之情的诗作。 首联“冠盖动淮阴,河梁携手吟”。冠盖:车驾和冠服
得家书将去泰州(甲子(清同治三年,一八六四年,二十一岁)): 偏照扬州月,由来十二圆。 鱼书迟驿使,乌鸟落江天。 明日扁舟客,长淮一路蝉。 忘忧树北堂,也说是归年。 注释: - 得家书将去泰州:收到家中的信,准备前往泰州。 - 偏照扬州月,由来十二圆:扬州的月亮偏斜照耀,自古以来每个月都有圆的时候。 - 鱼书迟驿使:书信被延误了寄送的速度,如同鱼在水里游动一样。 - 乌鸟落江天:乌鸟落在江面
【解析】 本题考查鉴赏诗歌语言的能力。解答此类试题,考生首先要理解诗句的意思,然后结合题目要求分析关键词语的表达效果。如本题中“称山晓渡浪翻银”中的“称山”,是地名;“晓渡”是时间;“浪翻银”是写水势浩大、波涛汹涌,用一“翻”字极言江水之急,而“银”是形容浪花白得像银子一样。再如“莫挽灵舆帆尽侧”一句,诗人看到“舟中人”在惊涛骇浪中惊恐万状,心惊胆战,他不忍再看下去。“挽”“尽”都是动词
回望钱清故里赊,梅山东去夕阳斜。 为谈蛏浦避兵事,不见当时仲姊家。 注释: - 回望:回顾。 - 钱清:古代地名,位于今浙江省杭州市临平区。 - 故里:故乡。 - 赊:遥远。 - 梅山:位于今浙江省温州市苍南县的一座山峰。 - 东去:向东迁移。 - 夕阳斜:夕阳即将西下。 - 蛏浦:指浙江沿海地区,是历史上著名的海盐产地。 - 仲姊家:即仲姊的家,指的是作者的姐姐家。 赏析:
【注释】: 悼亡:哀悼死者。百绝句:即“百首诗”。灵牌:死者的牌位。拈香理:指祭祀、祭拜。枕里:指梦中,这里暗喻死者。回首处:指生前最伤心的地方。同怀:共同怀念。 【赏析】: 这是一首哀悼亡妻的悼亡诗。全篇采用拟人手法,借船头船尾两灵牌来代称妻子的遗体,表达了诗人对亡妻的无限思念之情。 开头两句:“船头船尾两灵牌,先后拈香理亦谐。”诗人用两个灵牌象征妻子的亡灵,船头船尾分别代表生时和死时
【注释】 1. 阡(qiān)岭:坟墓周围的山岭。 2. 灵光来去:指灵魂的往来。 3. 泉台:指死后的墓地。 4. 诸兄:各位兄长。 5. 弟妻:弟弟的妻子。 【赏析】 这首诗是悼念亡妻的,诗中表达了对亡妻怀念之情,也表达了对亡妻的哀思和痛惜之情。诗中运用了象征、比喻等手法,将亡妻比作“灵光”、“泉台”,将诗人比作“诸兄”和“弟妻”,形象生动地描绘出诗人悲痛欲绝的心情。此外
注释: 栗主,栗木的主干。重携,多次携带。 犹虞复道与层岚,还担心再经过山间小路和层层的山峰。 休嫌寂寞留宗佑,不要嫌我寂寞,留下我作为宗室的庇护。 待我他年共一龛,等我将来,我们能一起在一处小洞里安顿。 译文: 栗木的主干,我曾数次带着它,穿过山路和层层山峦。 你不要因为我的孤单而嫌弃我,让我在你身旁作为你的庇护。 等到了那一天,我们能在同一处小洞穴中安家。 赏析:
【注释】: 1. 悼亡百绝句:指写悼念亡妻的诗一百首。 2. 生时离散最销魂:生时离散最令人伤心。 3. 今日依然别墓门:今日依然在墓地门口离别。 4. 江上晓风分送处:江上风将我送到了别离的地方。 5. 北辙或南辕:北方和南方的路,指南北方向的道路。 6. 赏析: 这是一首悼念亡妻的诗,表达了诗人对妻子深深的怀念之情。诗中运用了“生前离散最销魂”和“江上晓风分送处”等意象