秦地旧山河,汉家新戍卒。
照彻玉关寒,一片闺中月。
【注释】
秦地:指陕西一带。汉家:指汉朝。戍卒:驻守边防的士兵。玉关:即玉门关,在今甘肃敦煌西北,是通往西域的要道。
【赏析】
这首诗写的是边塞风光。首句点明地点在秦地旧山河和汉家新戍卒之间。“照彻”二字,写月光皎洁,照亮了玉关一带的寒气,也照亮了远戍士卒的思乡之心。第二句写月色映照着戍卒的思归之情。“闺中月”三字,则写出了女子对远方戍卒的思念。最后以“闺”字收束,使全诗结构严谨,意境浑成,含蓄蕴藉,耐人寻味。
此诗为作者在长安时所作。《唐诗纪事》卷四十一载:“李益,天宝中为校书郎,因内迁,为上所赏。大历初,与高适同为淮南节度使,数岁罢去。其《从军有苦乐行》,言‘一身受辛苦,何异沙漠风?……’盖此时作也。”(见《全唐诗》)
【译文】
秦朝的故土山河依旧,但汉代的守边士卒已经换成了新的。
月光照亮玉门关一片寒气,就像闺中的月亮一样清辉。