鄂博依南极,朝廷重北门。
镇边资富范,决狱访申辕。
驿路秋心肃,官仪汉室尊。
旗亭漫回首,车马正云屯。
【注释】
鄂博依:山名。南极:指昆仑山最高峰,在今新疆、青海交界处。
朝廷:皇帝所在的朝廷。北门:这里指京城的南面。
镇边:指镇守边地。资富范:以富饶之财来镇守边境。
决狱:判决刑事案件。访申:审问申诉者。辕:车前马后两轮所立的木桩。
驿路:驿站的路。秋心肃:秋天时的心情更加严肃。
官仪:官制礼仪。汉室:汉代的制度。尊:尊重。
旗亭:古代驿站旁设有酒食供应的场所叫旗亭。漫回首:随意回首。云屯:如云般密集。
【赏析】
这是一首送别诗,作者杨昀谷是明朝人,他的朋友杨坤(字文开,号比部),被派往热河去处理那里的军政事务,杨昀谷作此诗相送,表达了对杨坤的勉励和期望。
这首诗的首联写景起兴,“鄂博依南极”点出地点,“朝廷重北门”点出任务的重要性,为全诗定下感情基调。
颔联“镇边资富范,决狱访申辕”,是送别的重点内容,诗人希望朋友“镇边”,即到边疆镇守;同时希望他能“决狱”,即处理案件;“决狱访申辕”,意思是审问申诉的人,也是指审理案件。
颈联“驿路秋心肃,官仪汉室尊”是送别的地方,“驿路秋心肃”是说在秋天时的心情更加严肃,“官仪汉室尊”是指官职的尊严尊贵。
尾联“旗亭漫回首,车马正云屯”是送别的收场,“旗亭漫回首”是说随便回首望望,“车马正云屯”是说车辆马匹都像云一样密集。
这首诗语言流畅优美,意境高远,情感真挚。