铜梁山麓涧之湄,山色苍茫云意奇。
荷发双池香在叶,桐高百尺老无枝。
未成避世谋中隐,正坐封侯怅数奇。
寄语九峰山下士,汲泉应及在山时。
【注释】
杂感:感慨时事的诗文。
铜梁山麓涧之湄:铜梁山山脚下,山涧边的小水湾。
苍茫:指山色。
云意奇:云雾缭绕,变幻奇异。
荷发双池香在叶:荷花在池塘里盛开,散发出清香飘荡在叶子上。
桐高百尺老无枝:梧桐树高大得有一百尺,但已经衰老而没有枝条。
避世:隐居。
谋中隐:隐居的计划。
正坐封侯怅数奇:正好遇上被封为侯爵,却感到遗憾,因为命运多舛。
寄语九峰山下士,汲泉应及在山时:告诉九峰山下的隐士,泉水应该及时汲取,因为在山上的时候就能喝到。
【赏析】
这首诗是诗人晚年隐居期间所作。诗写于诗人隐居九华山时。首联写诗人登上铜梁山,俯瞰山麓、山涧;颔联描写山景:云气缭绕,山色苍茫,云雾变幻奇异;颈联写诗人因功被封侯,但觉得遗憾,觉得自己一生坎坷;尾联劝诫山中的隐士及时汲取山泉水,因为诗人认为,自己还在山上的时候就已能饮用山泉水了。整首诗表现了诗人对人生坎坷的无奈之情,以及对自然山水的喜爱之情。