迎晖山下此来游,草草逢人易唱酬。
处士失时存意气,孤臣去国见风流。
江湖自拟同浮梗,身世相看恋古丘。
念有对床兄弟好,花台摇落独居幽。
译文:
在迎晖山下我来这里游玩,遇到熟人容易唱歌作答。
处士失去了时机却保持着意气,孤臣离开朝廷可见出风流。
江湖上自我比拟同浮萍梗,身世相看恋旧丘野。
想念有对床夜谈的兄弟好,花台摇落独自住在幽。
注释:
- 凤城客兴:指的是来到凤城(今安徽合肥)后的心情和兴致。
- 迎晖山:地名,位于安徽省合肥市庐阳区,是一处风景名胜区。
- 草草逢人易唱酬:形容来凤城游玩时,遇到熟人就很容易交谈和唱歌。
- 处士失时:指失去时机的隐士。
- 孤臣去国:指离开朝廷的臣子,这里可能是指诗人自己。
- 江湖自拟:诗人将自己比作江湖中的一叶浮萍,比喻自己漂泊不定的生活状态。
- 身世相看:指两人的境遇相似,相互理解。
- 念有对床兄弟:回忆起过去与兄弟们一起生活的日子。
- 花台摇落:形容花朵凋零的景象,可能象征着诗人孤独的生活状态。
赏析:
这首诗是诗人游历到凤城时所写。诗中通过描述与熟人相遇、处士的意气、孤臣的风流等情境,表达了诗人对人生境遇的感慨和对友情的珍视。整体上,诗风清丽,情感真挚,展现了作者深厚的文化底蕴和高尚的人格魅力。