骊驹已驾苦难攀,袱被携囊赴晋关。
梦里白云龙尾阙,马前秋色雁门山。
惊才定卜三都贵,乐志宁愁六月闲。
只怅从游违旧雨,何时樽洒待君还。
送同年冯若渠客游平阳
骊驹已驾苦难攀,袱被携囊赴晋关。
梦里白云龙尾阙,马前秋色雁门山。
惊才定卜三都贵,乐志宁愁六月闲。
只怅从游违旧雨,何时樽洒待君还。
注释:
- 骊(Lí)驹:古代一种四马驾车的车子,用黑色丝绳系着马缰。
- 袱(fú):包裹、装载。
- 携囊(náo):带着口袋。
- 龙尾阙:即龙尾道,是汉武帝所开凿的一条道路。
- 雁门山:位于山西省北部,为太行山的支脉,古称“西陉”,因山势险峻而得名。
- 惊才:有才华的人。
- 三都:指汉代的蜀郡、广汉郡和犍为郡。
- 六月闲:六个月的时间,指夏天。
- 旧雨:旧日朋友,旧交。
赏析:
这首诗是诗人送别友人冯若渠去平阳(今山西临汾市西南)的一首送别诗。首句以骊驹起兴,暗示离别之意;二句描写旅途情景,表现对友人的深情厚谊;三、四句赞颂友人的才华和志向;五、六句写自己对友人的思念之情。整首诗情感真挚,意境深远。