九谏词犹在,文章震李唐。
安危资柱石,举废得津梁。
气挟雷霆厉,心争日月光。
名臣传表奏,应比赐书藏。

【译文】

九个谏议的词章仍然在,文章震动李唐。

国家的安危靠支柱石,复兴国家得到桥梁。

气势像雷霆一样凶猛,心中争着日月光。

名臣表奏,应该和赐书信藏放。

【注释】

梁公:即魏征,唐代著名大臣,唐太宗李世民曾封他为“梁国公”。

九谏:指魏征的《直言十谏》《正谏十二事》等书。《旧唐书·魏徵传》:“帝尝问曰:‘人主何所是而必从之?’对曰:‘惟尧舜为能无有所取用于群臣。”

李唐:指唐朝。

安危:国家的安全与危险。

资:依靠、资助,这里指辅佐、支持的意思。

举废:使被废弃的人重新起用。

津梁:渡口、桥梁,比喻能够扶持或帮助的人。

气:气概、志向。

心争:内心争夺,比喻用心计。

名臣传:指魏征的名篇《名臣奏议》。

应比:应当比照、对照。

赐书藏:指皇帝给予的诏书收藏。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。